En el fiordo de Geiranger hay una de las mejores postales de Noruega. Haciendo un crucero por este brazo del fiordo se ven algunas cascada famosas por su leyenda: a un lado las "siete hermanas" que danzaban intentando seducir a algún pretendiente, y al otro el "pretendiente" que fracasó en su intento por conquistarlas y se dió a la bebida, transformÔndose en una cascada que deja a su paso la silueta de una botella.
Geirangerfjord is one of the best postcards in Norway. Taking a cruise along the fjord you can see the legendary waterfalls: The "seven sisters" dancing on one side, while "the suitor" stands on the other side drawing a bottle silhoutte, cause apparently he started drinking after realizing he could not capture the sisters heart.
Y hoy toca mercado! No puedo evitarlo, me encanta ir a los mercados de los sitios que visito y ver (y probar) lo tĆpico de cada lugar. En Bergen tienen un mercado estupendo de pescado y marisco en el que se puede degustar, ademĆ”s del salmón, carne de ballena ahumada (sĆ, ballena!) y un montón de tapas con vistas al puerto y al Bryggen.
Market day! I can't help it, I love discovering the markets of the places I visit to see (and eat) the local specialities. In Bergen there's a wonderful fish and seafood market where you can try, apart from salmon, smoked whale meat (yes, whale!) and lot of snacks facing the port and Bryggen.
Bergen es la segunda ciudad mƔs grande de Noruega, y ademƔs del encantador barrio de Bryggen tiene muchos otros rincones que visitar. Las mejores vistas se consiguen subiendo en el funicular, desde donde se puede ver toda la ciudad y el puerto.
Bergen is the second biggest city in Norway, and appart from the charming Bryggen neighborhood there's a few places you can visit. You'll find the best view going all the way uphill by funicular.





