Buenos dĆas! Decorar una casa que estaba totalmente vacĆa estĆ” siendo de lo mĆ”s entretenido. Las cortinas, plantas y alfombras, como os comentaba AQUĆ, han ayudado bastante, pero todavĆa tenĆamos las paredes bastante peladas. Mi abuelo era pintor, por lo que todas las casas donde he vivido siempre han estado bastante llenas de cuadros y, aunque no tengo nada en contra del minimalismo, una pared blanca me desconcierta un poco. Como este no serĆ” nuestro hogar definitivo tampoco quiero invertir demasiado en decoraciĆ³n, asĆ que hoy os traigo una idea rĆ”pida y econĆ³mica para enmarcar cualquier poster o foto y decorar alguna pared. Os gusta?
Good morning! Decorating an empty house is really fun. The curtains, plants and rugs work really well, as I told you HERE, but the walls were quite empty. My grandad was a painter, so I've always lived in houses with pretty busy walls. I have nothing against minimalism, but white walls make me anxious. We know this is not going to be our permanent home, so I don't want to spend too much on decoration. Therefore, here is a quick (and cheap) idea to frame any poster or picture and hang it on your wall. Ready?
Buenos dĆas! Hoy nos vamos de excursiĆ³n a Georgetown, origen del Distrito y el barrio con mĆ”s encanto de DC. EstĆ” a poca distancia del Mall, pero da la sensaciĆ³n de estar en otra ciudad muy diferente. SerĆa lo mĆ”s parecido a lo que en Europa consideramos el casco histĆ³rico, solo que aquĆ en vez de estar en el centro, estĆ” en un extremo de la ciudad/distrito. Os venĆs?
Good morning! Today we are visiting Georgetown, the origins of the District and the most charming neighbourhood in DC. It's not far away from the Mall, but looks like a very different town. It would be something like the old city center of a European city, but here it is on one end instead of the centre. Are you ready?
Buenos dĆas! Esta semana se celebra el AƱo Nuevo Chino, asĆ que aprovecho para enseƱaros el mercado callejero de Chinatown, que visitamos en nuestra Ćŗltima escapada a New York. Hace muchos aƱos lo visitĆ© y recuerdo que me impresionĆ³ que vendĆan ranas vivas, las tenĆan en cubos en la calle... Esta vez no vi ranas, pero habĆa un montĆ³n de cosas curiosas que jamĆ”s he comido, muchas no sĆ© ni que son! Si alguien sabe agradecerĆa que identifiquĆ©is alguna cosa!
Good morning! This week they are celebrating the Chinese New Year, so I want to show you Chinatown street market, which we just visited in our last trip to New York. I visited it many years ago and I was really impressed by the alive frogs they sold there... This time there were no frogs, but they have many things I have never eaten, I don't even know what many of them are! So if you do, please let me know!
Buenos dĆas! Febrero es uno de esos meses especialmente romĆ”nticos, todos sabemos que San ValentĆn estĆ” muy explotado comercialmente, pero aun asĆ no deja de ser una buena excusa para acordarnos de poner un poco de cariƱo extra en lo que hacemos, disfrutar de unas ricas fresas con chocolate y brindar con champagne. Carlos y yo no nos compramos regalos, ni en San ValentĆn ni en fechas especiales, preferimos hacernos un viajecito o disfrutar de una buena comida, pero pienso desearle un feliz San ValentĆn con un montĆ³n de besos, asĆ que aquĆ tenĆ©is esta idea sencilla y de lo mĆ”s romĆ”ntica, porque no hay nada mejor que darle muchos besos a quien quieres!
Good morning! February is a specially romantic month, we all now San Valentine's Day is all about marketing and sales, but it is also a good excuse to remind us to put some extra love in the things we do, enjoy yummy strawberries with chocolate and toast with champagne. Carlos and I don't buy each other gifts on special dates, we are more into travelling and enjoying a great meal from time to time, but I'm gonna wish him a Happy Valentine's Day with a lot of kisses, so here is a simple and romantic idea, cause there's nothing better than giving lots of kisses to somebody you love!