El peto vuelve a estar de moda, si es que alguna vez no lo estuvo... A mĆ me gusta porque, aparte de ser cĆ³modo, tiene ese toque infantil y divertido, que hace que te quieras subir a los columpios o tirarte por un tobogĆ”n! Con alpargatas y sombrero es perfecto para patear la ciudad. QuĆ© opinĆ”is de esta prenda?
Overalls are a trend again, if they ever stopped being one... I like them cause, apart from comfy, they have that childish and playful touch, the one that makes you wanna play on a swing or slide down the toboggan! With a hat and espadrilles is perfect to walk all over the city. What do you think?
Este vestido de tela de tapicerĆa ya os lo adelantĆ© en primavera (AquĆ), y me lo estoy poniendo mucho en verano porque la tela no es demasiado gruesa, me encantan los tonos suaves y el toque retro, y voy comodĆsima con mis #SugarLaneEspadrilles. Os gusta este tipo de tejido?
I showed you this dress last spring (Here), but I'm also wearing it a lot during summer cause the fabric is light enough. I love the soft colors and the retro touch, and it's super comfy paired with my #SugarLaneEspadrilles. Do you like this kind of fabric?
Los looks de esta semana han sido bastante informales, asĆ que voy a terminar con uno siguiendo en la misma linea casual del verano. Este vestido cruzado lo compre el aƱo pasado en un monasterio budista de los Himalayas y no me canso de ponĆ©rmelo, es ideal para bajar a la piscina! Os gusta?
This week looks have been pretty casual, so I'm gonna end it with one more summer casual outfit. I got this dress last summer at a Buddhist monastery in the Himalayas, and I can't stop wearing it, it's perfect for this time of the year! Do you like it?
El encaje es algo que hasta hace unos meses no me atraĆa demasiado, pero tengo que confesar que cada vez me gusta mĆ”s! AsĆ que estoy encantada con mis nuevas alpargatas de encaje, adoro la combinaciĆ³n blanco y negro porque pegan con casi todo, no me las quito ni para bajar a la playa.
Lace is something I didn't like much, but lately I've become a big fan of it. Somehow I used to think it was only for elegant party dresses or lingerie, but now I even wear it in the mornings! So you can imagine how much I love my new lace espadrilles. I adore the black and white mix and they go well with almost everything.
Y a vosotras, os gusta el encaje??? Feliz semana!
Do you like lace or it's not your thing??? Have a lovely week!
Tras SUGAR LANE LIMITED EDITION, mi primera colecciĆ³n de turbantes que estĆ” siendo un Ć©xito gracias a vosotros, hoy os presento mi siguiente colecciĆ³n spanish-handmade!
After SUGAR LANE LIMITED EDITION, my first turban collection which is a success thanks to you all, today I'm launching my next spanish-handmade collection!
SUGAR LANE ESPADRILLES es mi segunda colecciĆ³n. Esta vez con la alpargata cĆ³mo protagonista, pero la inspiraciĆ³n en este caso ha sido gracias a vosotros, que tras un DIY me empezasteis a encargar diseƱos personalizados. Tras pulir vuestras sugerencias llegan 3 modelos de la clĆ”sica espardeƱa: "Leather Cap", "Mary Lace" y "Lotus Print". Con cual os quedĆ”is???
SUGAR LANE ESPADRILLES is my second collection. This time consisting of espadrilles, but the inspiration came thanks to you, who asked me for customized designs after a DIY project. The result after working on your suggestions is 3 different models of the classic Spanish espadrille: "Leather Cap", "Mary Lace" and "Lotus Print". Which one is your favorite???
Barcelona siempre ha sido una de mis ciudades favoritas de EspaƱa. Siempre que puedo hago una escapadita y, ademĆ”s de visitar mis atracciones turĆsticas preferidas, aprovecho para descubrir rincones nuevos. Os apetece un paseo por el Barrio GĆ³tico, el Born, el Paseo de Gracia...?
Barcelona has always been one of my favorite cities in Spain. I visit it whenever is possible and, apart from going to my favorite places there, I discover new spaces and detail. Would you like to walk on the Gothic Quarter, el Born, Gracia avenue...?
Dejamos atrĆ”s Baeza para llegar, entre un mar de olivos, hasta Ćbeda, otra ciudad de Jaen con un rico patrimonio monumental gracias a personajes como Francisco de los Cobos y el arquitecto AndrĆ©s de Vandelvira. Empezamos la visita en la plaza VĆ”zquez de Molina, donde se encuentran la espectacular capilla del Salvador, el palacio del DeĆ”n Ortega que hoy es un Parador, el palacio de las cadenas y la Iglesia mayor.
We leave Baeza behind and reach Ćbeda through an ocean of olives. The city, also in Jaen, has a great monumental heritage thanks mainly to Francisco de los Cobos and his architect AndrĆ©s de Vandelvira. We start the tour at VĆ”zquez de Molina square, surrounded by the Salvador chapel, the palace of DeĆ”n Ortega which is nowadays a Parador, the palace of the chains and the main church.
Salvador chapel |
Buenos dĆas! Empezamos semana de vuelta en casa. Este mes esta siendo de lo mĆ”s movido, empecĆ© con el lanzamiento de mi colecciĆ³n SUGAR LANE LIMITED EDITION y despuĆ©s no he parado de viajar a lugares maravillosos con personas mĆ”s maravillosas todavĆa, asĆ que estad atentos porque estos dĆas publicarĆ© a diario.
Good morning! I start the week back home. This month is going non stop for me, it started with the launch of my turbans collection SUGAR LANE LIMITED EDITION and I've been traveling since then. I've visited lots of wonderful places with even more wonderful people, so be alert, cause I'm gonna be publishing daily for a while.
Hoy empezamos el recorrido en Baeza, una de esas encantadoras ciudades andaluzas con una arquitectura muy rica gracias a la herencia romana, islĆ”mica y cristiana, sobre todo de estilo renacentista. CĆ³mo va vuestro mes de Junio? Ya estĆ”is de vacaciones?
We start the tour at Baeza, one of those charming andalusian towns with lovely narrow streets to wander. It has Roman, Islamic and Christian roots, so the architecture is a great mix and a well preserved example of Italian Renaissance. How is your summer going? Are you on holidays already?
Las alpargatas siempre han sido un clĆ”sico de los veranos espaƱoles, pero este aƱo estĆ”n mas de moda que nunca gracias a firmas como Loewe o Chanel que las han versionado dĆ”ndoles un giro e incluyendo otro de nuestros toques patrios: la piel. A mĆ me encantan las alpargatas, y la artesanĆa, pero no como para pagar 300€, asĆ que aquĆ llega mi versiĆ³n DIY: La autĆ©ntica alpargata espaƱola, comprada en la Calle Toledo, rediseƱada con piel de la Ribera de Curtidores y cosida a mano, quĆ© os parece?
Espadrilles are the classic Summer shoes of Spain, but this season are a must all over the World thanks to Loewe or Chanel, who have given them a twist including another one of Spanish fashion signatures: leather. I love spadrilles and handicrafts, but obviously I'm not gonna pay 300€ for them, so here is my DIY version: The authentic Spanish espadrille, from Toledo street in Madrid, redesigned in Spanish leather and hand-stitched by me, what do you think?