Buenos días! Hoy visitamos el Palacio de Aranjuez, del que solamente os puedo enseñar fotos del exterior puesto que no permiten hacer fotos dentro. Es una pena porque seguramente le darían mucha más difusión y más gente lo visitaría. Siempre me he preguntado por qué no hay riadas de turistas haciendo cola como en Versailles, y tras la visita creo que es un gran error que no lo permitan. El mundo se está perdiendo que compartamos los fantásticos tapices de seda, la sala árabe, el vestidor de la reina o la sala de porcelana que no parece de este mundo. Señores de Patrimonio, deberían replanteárselo, una foto sin flash no hace daño a nadie!
Good morning! Today we're visitin the Royal Palace of Aranjuez, but sadly I can't show you any pictures of the inside because cameras are not allowed. It's a pity, sharing pictures will get them much more visitors. I've always wondered why tourists don't queue here like they do at Versailles, and after visiting I'm afraid that not allowing photos is a big mistake. The world is missing those amazing tapestries, the Arabian room, the queen's dressing room or the out-of-this-world porcelain room. They should rethink this, a no-flash photo won't hurt anybody!
Así que os animo a que lo veáis con vuestros propios ojos si podéis acercaros, y no os olvidéis de dar un paseo por los jardines, que están preciosos en cualquier época del año, pero en otoño especialmente. Para la visita he combinado una de las faldas Mughal Autumn con blusa, medias y zapatos todo en burdeos, qué os parece?
So I encourage you to see it with your own eyes as it is 30 minutes away from Madrid. Don't forget visiting the gardens, which are beautiful any time of the year, but specially in autumn. I've matched a Mughal Autumn skirt with burgundy shirt, thighs and shoes, how do you like it?
Además de comer, a veces también cocino (o lo intento), y hoy quiero compartir un curso que me encantó, tanto por lo que aprendí (y probé) como por los cocineros que lo impartieron, Luis Veira e Iria Espinosa fueron cercanos, humildes y pacientes, y sobre todo nos transmitieron la pasión y el cariño que ponen en cada plato. Fue un auténtico placer, GRACIAS!
You know I eat a lot, but sometimes I also cook (or at least I try), and today I'm sharing a cooking class I really enjoyed, I loved everything I learnt (and ate) and meeting Luis Veira and Iria Espinosa, the cooks from Arbore da Veira, who are humble, patient and showed us how much passion and love they put in every dish. It was a real pleasure, THANKS!
WHERE: La Alberca, Salamanca, Castilla y León, SPAIN
WHEN: October 2016, 1 day
WITH: Family
HOW: Car from Madrid
WEATHER: Sunny and warm
WEARING: Lady chic
Buenos días! Hace unas semanas estuve en La Alberca, un pueblito encantador en la Sierra de Francia. Las callecitas llenas de casas originales con las fachadas de madera y balcones repletos de flores, una escapada perfecta para respirar aire puro y tranquilidad. Para comer os recomiendo La Taberna, con un menú muy rico. Y si el día está despejado podéis subir a la Peña de Francia, con unas vistas espectaculares sobre toda la zona.
Good morning! A few weeks ago I visited La Alberca, a charming village in Sierra de Francia. The narrow streets have unique wood structures and balconies filled with flowers, a perfect weekend plan when you need peace and fresh air. For lunch I recommend La Taberna, with a really tasty menu. If the sky is clear go all the way up to Peña de Francia, with amazing landscape views.
Hoy os traigo un DIY que puede parecer complicado y largo, pero es mucho más sencillo de lo que parece y el resultado es un bolso de piel al que sacaréis el máximo partido! Tanto que yo ya me he hecho dos en diferentes colores! Lo mejor es que no pesa casi nada, lo llevas colgado y bien cerradito y caben tantas cosas como quieras porque tu decides el tamaño! No hace falta una máquina de coser especial, podéis hacerlo con una normal poniéndole una aguja para piel, siempre que la piel no sea demasiado gruesa, os atrevéis?
Today I'm showing you a DIY that seems complicated, but it is way easier than it looks. You'll get a leather bag that will become your best friend, I like it so much that I've made two in different colors! It's super light, you can hang it properly closed and you can carry all you need inside, as you can make it in any size! You don't need a special sewing machine, you can do it with a normal one with a leather needle, if the leather it's not too thick!
Cada día estoy más contenta con el resultado de mi última colección! Mughal Autumn se ha convertido en mi fondo de armario esta temporada y no paro de combinar las prendas de mil formas diferentes, pero hoy os traigo un total look en marrón con pantalón de seda y pañuelo a juego. Ya tenéis el vuestro? Descubre la colección en sugarlanedesign.com
I'm soooo in love with my latest collection! Mughal Autumn has become my basic closet this season and I can't stop mixing and matching in endless ways, but today I'm wearing a total look in brown with matching silk pant and scarf. Did you get yours? Find it at sugarlanedesign.com
Buenos días! Todavía no os he contado qué tal se come en La Lonja, donde conocí a Carlos, también conocido como "mi chef". Hoy os cuento el menú degustación, que disfrutamos con unas vistas maravillosas al Palacio Real. Estoy deseando compartir con vosotros algún menú más de ocasiones muy especiales. Tenéis hambre?
Good morning! I still haven't tell you about eating at La Lonja, where I met Carlos, a.k.a "my chef". Today I'm sharing the tasting menu, which we enjoyed with a wonderful view to the Royal Palace. And maybe some other day I'll share some other special menus I've eaten here. Are you hungry?