Los Jardines de Luxemburgo tienen bastante mas encanto que las Tuileries, por lo menos en esta Ć©poca del aƱo, aunque los barquitos de vela los reservan para dĆas mas cĆ”lidos.
The Jardin du Luxembourg is more charming than the Tuileries, at least during this season, even when the small sailing boats are not there.
Versalles siempre ha sido un sitio idĆlico, todavĆa recuerdo las historias que nos contaba un profesor de la ESO sobre el salon de los espejos, y despuĆ©s de ver hace aƱos la pelĆcula de SofĆa Coppola sobre la vida de Maria Antonieta es un lugar al que tenĆa muchas ganas de ir.
Versailles has always been an idyllic place, I can still remember the stories my teacher use to tell us about the mirrors hall, and after watching Sofia Coppola’s movie about Marie Antoinette it’s a place I’ve been looking forward to visit.
En ParĆs llueve, y eso es asĆ. Pero a pesar del mal clima hay muchos puentes por los que pasear. Solo hace falta un paraguas, unas botas calentitas y hacer pequeƱos descansos para tomar un crĆŖpe!
It rains in Paris, and that’s the way it is. But, leaving the weather aside, there are lots of bridges to walk over. You only need an umbrella, a pair of waterproof boots and take a break every now and then to have a crĆŖpe!
Come fly with me, let’s fly, let’s fly away…
CĆ³mo os ha ido el puente? A mĆ de maravilla, y pienso enseƱaros muchas imĆ”genes de mi viaje durante los prĆ³ximos dĆas, pero de momento os dejo con mi “look de aeropuerto”
How was your week? Mine was wonderful, and I’ll show you the images on the next posts, but meanwhile I leave you with my “airport look”