Tras dos dĆas
en carretera (o deberĆa decir camino?) llegamos a Leh, antigua capital del
reino de Ladakh, en la zona fronteriza de China y Tibet. La ciudad estĆ”
construida sobre una ladera y presidida por el Palacio en ruinas, con unas
vistas espectaculares al valle del Indo y los Himalayas. A unos pocos kilometros
se encuentran el monasterio de Hemis, famoso por su festival, y el de Thiksey,
con una arquitectura tĆpica de la zona.
After two
days on the road we finally reached Leh, the old capital of the kingdom of
Ladakh, next to the China and Tibet borders. On top of the city is the old
Palace, with amazing view to the Indus valley and the Himalayas. And a few
kilometres away you can find Hemis monastery, with its famous festival, and
Thiksey monastery, with a lovely ladakhi architecture.
Buenos dĆas! Si, ya sĆ© que es un poco tarde, pero el "juernes" se me fue de las manos... Hoy hago un break y dejo a un lado mi viaje a la India para contaros, si estĆ”is por la capital, un evento con muy buena pinta y al que tengo muchas ganas de asistir para conocer a algunas bloggers que sigo desde hace tiempo.
AdemĆ”s el encuentro tendrĆ” lugar en las Rozas Village, uno de mis sitios de compras favoritos ya que adoro los espacios al aire libre, y los descuentos mas todavĆa!!! De hecho seguro que me habĆ©is visto por aquĆ en algĆŗn que otro post. El caso es que este lugar tiene un encanto espacial en las tardes de verano gracias a la terracita y las actividades que organizan, y este aƱo mucho mĆ”s gracias a la decoraciĆ³n de la Peseta.
Good morning! Yes, I know it's a little bit late, but last night I lost track of the time... Today I take a break from my indian trip to tell you about a blogger event I'll attend next week. I can't wait to meet some of the bloggers I've been following for a long time.
In case you are in Madrid, I recommend a visit to Las Rozas Village, a lovely open air fashion outlet with amazing discounts and lots of activities during summer evenings.
Nos vemos el 18!!!
Tras una noche en Kargil, en el hotel mas eclƩctico que he estado hasta la fecha, continuamos el viaje hasta Leh Ladakh, la zona budista del norte de la India donde los monjes viven en monasterios perdidos en las montaƱas y los banderines de colores decoran el cielo.
After a night in Kargil, at the most eclectic hotel ever, we continue the tripto Leh Ladakh, the budist part of North India, where the monks live in far away mountains monasteries and thousands of colorful flags decorate the skies.
Tras nuestra estancia en Srinagar toca emprender ruta hacia Kargil, una zona con mucha presencia militar ya que estuvo en guerra en el 99 porque el ejĆ©rcito de PakistĆ”n invadiĆ³ el territorio indio. El camino es largo, duro y peligroso, pero el paisaje merece la pena.
After a couple of days in Srinagar it's time to start the route to Kargil, an area controlled by the army, which held a war with Pakistan in 1999 due to an invasion. The road is long and dangerous, but the landscape view is worth it.