QuĆ© tal va la semana? Yo ya estoy de vuelta en Madrid y este es el look que llevĆ© ayer para una merienda monĆsima de la que os contarĆ© mĆ”s el fin de semana. La falda de neopreno ya os sonarĆ”, y es que le estoy sacando mucho partido, asĆ que os animo a haceros una! La he combinado con un cropped top en dos capas, de neopreno y gasa, y accesorios sencillos. Os gusta?
How's your week going? I'm back in Madrid and this is what I wore yesterday for a special coffee afternoon, I'll tell you about it this weekend. You've already seen this skirt, and remember you can make your own! I've matched it with a double layer cropped top, in neoprene and chiffon, and simple accessories. How do you like it?
Chefchauen es uno de los sitios mƔs pintorescos de Marruecos.
Es un pequeƱo pueblo de montaƱa salpicado de casitas encaladas en azul,
con una colorida plaza y una pequeƱa alcazaba restaurada, todo con
mucha influencia andalusĆ. Se puede ir desde TĆ”nger en bus (4€, 3 horas).
Chefchauen is one of the most picturesque villages in Morocco.
It's a small town in the mountains full of blue houses, a colorful
square and a small restored kasba, everything with a clear andalusian
influence.You can go by bus from Tangier (4€, 3 hours).
PLACE UTA EL-HAMMAM: Llegamos a medio dĆa y fuimos directas a comer a La Lampe Magique, un restaurante que parece sacado de Disneyland, con varios pisos y terraza en 2 alturas con unas vistas maravillosas a la plaza, el pueblo entero, la kasba y las montaƱas. Se come un buen menĆŗ por unos 7€.
PLACE UTA EL-HAMMAM: We reached by noon and went directly to have lunch at La Lampe Magique, a Disney-style restaurant with many floors and an amazing rooftop where you can eat contemplating the whole town. There's a good menu for 7€.
KASBA: es una pequeƱa alcazada de estilo andalusĆ, con jardĆn y museo, se puede subir a la torre, que tambiĆ©n tiene una buena panorĆ”mica. La entrada cuesta 1€.
KASBA: it's a small citadel with a garden and a museum, you climb up inside the tower for an amazing panoramic. Entrance fee is 1€.
LA MEDINA: Lo caracterĆstico de esta medina es su color azul. Lo mejor es callejear alejĆ”ndose de la calle turĆstica y descubrir los mil rincones de cada callejĆ³n.
THE MEDINA: The thing about it is its blue color. You can wander the narrow streets, better to get away from the touristic main street and discover lovely quiet corners all over the place.
Dentro de la turĆstica medina hay infinidad de puestos y tiendas de souvenirs, no muy bonitos, y mĆ”s caros que en otras localidades.
Inside the touristic medina there are many stalls and shops selling souvenirs, not really nice and more expensive than Tangier ones.
Se puede ir y volver en el dĆa desde TĆ”nger, las vistas del Rif desde la carretera son espectaculares.
You can go and return in one day from Tangier, the view of the Rif from the road is amazing.
ConocĆ©is Chefchauen? Os gustarĆa ir? Comentad abajo!
Have you been in Chefchauen? Would you like to visit? Comments below!
Muy buenos dĆas! Empezamos la semana con las pilas cargadas y mi vestido-burka. La verdad es que a mi me parece muy estiloso y creo que sienta bien, pero mĆ”s de uno me ha dicho que parezco turca por ir tan tapada! Os gusta o lo vĆ©is muy burka? Espero vuestra avalancha de opiniones, aunque a mĆ me encanta y me lo voy a poner hasta que se desintegre :P
Very good morning! Let's start the week with energy! Introducing my dress-burka. I actually think this dress is stylish and flattering, but some have said I look like a turkish girl in such covered clothes! Do you like it or you think it looks like a burka? Comments please! I really love it anyways, so I'll keep wearing it till the fabric tears apart :P
Esta semana no he podido preparar ningĆŗn DIY porque he estado ocupada con los Ćŗltimos retoques de la colecciĆ³n #SugarLaneFlorals. Me sabĆa mal dejaros sin post hasta el lunes, asĆ que comparto algunas imĆ”genes del resultado de estos nuevos diseƱos de ropa ligera para el veranito, con un lanzamiento especial para las mĆ”s peques de la casa! Feliz fin de semana, y si estĆ”is por MĆ”laga pasaros a La Casa de Grund, donde se exponen obras de mujeres artistas durante este mes de mayo, incluidas algunas piezas de Sugar Lane ;)
I didn't get time to prepare any DIY for today cause I've been busy with the final touches of my latest collection #SugarLaneFlorals. But I didn't wanna leave you with nothing to see until next week, so I'm sharing some images of the final designs. It's a new collection of light wear for Spring/Summer, and there's some cute dresses for baby girls too! Happy weekend!
Assilah es un pueblo pesquero a unos 40km de TƔnger,
perfecto para hacer una excursiĆ³n. Nosotras fuimos en bus (1€), se
tarda poco mƔs de media hora y la carretera va bordeando el mar. El
pueblo es muy mediterrƔneo, las casas estƔn pintadas en blanco y azul y
en muchas fachadas hay murales de artistas locales. Al haber sido
territorio espaƱol durante aƱos, la gastronomĆa aun mantiene la
influencia, mucha paella, pescado y marisco fresco.
Assilah is a fishermen town 40km away from Tangier,
perfect for a day short trip. We went by bus (1€), it takes a lil over
half an hour and the road runs by the sea. It's a very mediterranean
village, with houses painted in blue and white, and many murals on the
facades painted by local artists, It was a Spanish territory for a
while, so the cuisine has kept the influence; paella, fish and fresh
seafood.
Desayunamos justo antes de entrar a la medina, en La Symphonie II des doucers, un lugar sin ningĆŗn encanto, pero con un desayuno tĆpico y abundante muy bien de precio.
We had breakfast right before entering the medina, at La Symphonie II des doucers, an uncharming place, but with a nice typical moroccan breakfast for a good price.
Dentro de la pintoresca medina el turismo estĆ” perfectamente organizado; puestos y tienditas de souvenirs y una oferta de zapatos de piel tĆpicos pero adaptados al gusto europeo (por unos 15 €). Mucho mejor que en TĆ”nger para el tema de las compritas.
Turism is perfectly organized inside the medina; stalls and shops selling souvenirs and hundreds of typical shoes adapted to european taste (for around 15€). Shopping here is better than in Tangier.
DespuƩs hay que callejear por la medina y descubrir los mil rinconcitos del pueblo, algunos con vistas al mar y a la costa.
Now it's time to roam around and discover the arty streets, finding spots with a view to the sea and the coast line.
En la pequeƱa ciudad residen muchos artistas, con estudios abiertos al pĆŗblico. Ellos son quienes pintan los murales callejeros cada aƱo durante el festival de Assilah.
Many artists stay in the small village, with welcoming studios. They paint the murals on the streets every year during Assilah's festival.
Saliendo de la muralla estĆ” la calle de los restaurantes. Comimos en Yali, raciones gigantes de pescadito rico.
Right outside the city wall there's a street filled with restaurants. We had it at Yali, huge plates of yummy fish.
En el cafĆ© Al-Madina te puedes tomar un tĆ© con vistas a la plaza y la torre. Las artistas de henna (de armas tomar) se pelearĆ”n por decorarte las manos (0,5€).
At Al-Madina cafĆ© you can have a mint tea overlooking the square and the tower. Henna artist will fight (desperately with each other) to decorate your hands (0,5€)
Fuera de la medina estƔ la Iglesia de San BartolomƩ, de estilo morisco colonial, y poco mƔs.
Outside the medina there's a colonial church, and that's basically it.
LO MEJOR/THE BEST:los zapatos artesanales / handmade shoes
LO PEOR/THE WORST:un chico exhibicionista nos siguiĆ³ durante el paseo/An exhibitionist guy followed us during our walk
ConocĆ©is Assilah? Os gustarĆa ir? Comentad como si no hubiese maƱana!
Have you ever been to Assilah? Would you like to visit? Comment below!