Comiendo con los ojos: El Campero

By Sugar Lane - 7:30 AM

Buenos días! Ya os adelanté algo sobre Cádiz y el atún en mi visita a Zahara de los Atunes, y hoy nos vamos a Barbate, el otro pueblo famoso por sus atunes de almadraba. El Campero es lugar de peregrinaje para los amantes del atún, y aunque tuvimos algún problema con la confirmación de nuestra reserva en el restaurante, pudimos probar la carta de terraza en el bar, mucho más informal y dinámica. Nos atendió un señor encantador que nos fue recomendando platos para compartir en la barra, y al final hasta nos alegramos de habernos quedado sin mesa! 

Good morning! I already told you a little about Cadiz and tuna on my visit to Zahara de los Atunes, and today we are going to Barbate, the other town famous for its almadraba tunas. El Campero is a must stop for tuna lovers, and even thought there was a problem with our restaurant reservation we got to try the menu on the bar, much more casual. A nice guy took care of us and recommended dishes to share, so at the end we were glad we didn't get a table!


Empezamos con una tosta de atún crudo y trufa, riquísima y con esa mezcla perfecta de texturas: el atún suave y el pan crujiente.
We start with a raw tuna and truffle toast, delicious and with that perfect mix of textures: soft tuna and crispy bread.


Seguimos con un usuzukuri de dorada con un aliño similar al ceviche, muy refrescante.
We go on with a guilt-head bream usuzukuri with a cliche-style dressing, really fresh.


Volvemos al atún con un carpaccio de paladar con sorbete de lima y albahaca, la confitura de higos le da un toque muy bueno.
Let's go back to tuna with a palate carpaccio and lime and basil sorbet. The figs jam was a great touch.


No podía faltar un tartar. Aunque normalmente los comparo con el de Carlos Gómez Segovia, y acaban siendo decepcionantes, este estaba bastante bueno. De ventresca y preparado con yema de huevo.
And of course a tuna tartar. I usually compare them with Carlos Gómez Segovia Tartar and they all are disappointing, but this one was pretty god. Toro belly prepared with eggyolk.


Pasamos al caliente, con el morrillo a la plancha, que es una de las partes más grasas y jugosas del atún. Siempre viene bien un chute de omega 3. El mercurio también nos lo llevamos puesto, pero un día es un día!
And we picked the noten, which is a fatty part full of omega-3, for a grilled dish. Apart from omega-3 we had our good share of mercury, but it's once in a while!


De postre una tarta de queso con miel y polen y helado de yogurt, ligero y original.
For dessert we had this cheesecake with honey and pollen and yogurt ice-cream, light and original.


Y rematamos con un bizcocho templado de chocolate, quizás demasiado fuerte después de tanto atún. Pero la verdad es que la comida en general fue fantástica!
And we finish with a warm chocolate cake, which was too strong after so much tuna. But in general we had a fantastic meal!


  • Share:

You Might Also Like

4 No te olvides de comentar! / Leave a comment!

  1. vaya pinta tiene todo, aunque yo lo prefiero un poco mas hecho!
    besines

    ReplyDelete
  2. tiene q ser maravilloso, con lo q me gusta el atun!!!!!

    ReplyDelete
  3. this restaurant looks like paradise for tuna lovers!
    thx 4 sharing!

    ReplyDelete

All your comments are welcomed! Feel free to say if you like something or not ;)
Todos los comentarios son bien recibidos! Di si algo te gusta o no ;)