WHERE: Figueres, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+3)
HOW: Car from L'Estartit (45 mins)
OPENS:9-18h (Summer 9-20h)
TICKET:12€ (included with DalĆ Theatre and Museum)
Dentro del Teatro y Museo DalĆ se encuentra la exposiciĆ³n de una fantĆ”stica colecciĆ³n de joyas diseƱadas por Salvador DalĆ. Desde iconos religiosos hasta puro arte surrealista como el Ojo del Tiempo o un corazĆ³n de rubĆes que late de verdad! CĆŗal es vuestra favorita?
Inside DalĆ Theatre and Museum you can find the fantastic jewels collection designed by Salvador DalĆ. From religious icons to pure surrealist art, like the Eye of Time or a rubies heart that actually beats! Which one is your favorite?
LO MEJOR/THE BEST: las joyas con movimiento / jewels with movement
LO PEOR/THE WORST: La multitud de turistas / the touristic crowd
ConocĆ©is el Museo? Os gustarĆa ir? Comentad abajo!
Have you ever been the Museum? Would you like to visit? Comments below!
WHERE: Pubol, Girona, SPAIN
WHEN: May 2011, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Barcelona (90 mins)
WEATHER: Cloudy
WEARING: Casual denim
PĆŗbol es un minĆŗsculo pueblo del EmpordĆ”, pero con mucha fama gracias a su castillo, reformado por DalĆ. Fue un regalo para Gala, su esposa, y aquĆ pasaron sus Ćŗltimos dĆas, pero no al mismo tiempo. El Castillo se puede vivistar como casa/museo, estĆ” lleno de curiosidades como los elefantes del jardĆn, la fuente con cabezas de Wagner, los coches de Gala, un ajedrez en forma de dedos y la fantĆ”stica colecciĆ³n de vestidos de Alta Costura de la mujer del artista. Pasen y vean!
Pubol is a ridiculously small town in the EmpordĆ”, but well known for its castle, rebuilt by DalĆ. It was a present for Gala, his wife, where they spent their last days, but not at the same time. You can visit the house-museum filled with endless pieces of art: elephant sculptures in the garden, a fountain with Wagner heads, Gala's cars, a finger-shaped chess game and the wonderful Couture dresses collection, all worn by the artist's wife. Check it out!
WHERE: Figueres, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+3)
HOW: Car from L'Estartit (45 mins)
OPENS:9-20h
TICKET:12€
El Teatro-Museo DalĆ es el mayor atractivo de Figueras. Os podrĆa contar muchas cosas, pero mejor que lo veĆ”is vosotros!
The DalĆ Theatre-Museum is the main attraction in Figueres. I could tell you a lot about it, but it's better if you see it!
La semana pasada se celebrĆ³ la Semana Cultural Japonesa en el Real JardĆn BotĆ”nico, conmemorando 400 aƱos de relaciones entre EspaƱa y JapĆ³n. AdemĆ”s de una exposiciĆ³n de Ikebana, hubieron muchas actividades y demostraciones, perfectas como acercamiento a una cultura tan diferente. No me quedĆ© con los nombres de todo, pero os quiero contar un poquito de todo lo que experimentĆ© allĆ. Si alguien con mejor conocimiento puede corregir o aƱadir algo, serĆ” muy de agradecer!
Japanese Cultural Week took place last week at the Royal Botanical Garden, in Madrid, celebrating 400 years of relations between Japan and Spain. Apart from the Ikebana exhibition there were several activities, perfect to get to know a little bit of such different culture. I can't remember the names of everything, but I want to tell you about the experience. If someone with better knowledge on the subject can correct or add anything, it'll make me very happy!
Japanese Cultural Week took place last week at the Royal Botanical Garden, in Madrid, celebrating 400 years of relations between Japan and Spain. Apart from the Ikebana exhibition there were several activities, perfect to get to know a little bit of such different culture. I can't remember the names of everything, but I want to tell you about the experience. If someone with better knowledge on the subject can correct or add anything, it'll make me very happy!
WHERE: Museo Cerralbo, Madrid, SPAIN
WHEN: 25/10/2012 - 13/01/2013
HOW: Metro (Plaza EspaƱa o Ventura Rodriguez)
OPENS:10-15h
TICKET: 3€
La retrospectiva "La Moda es SueƱo", en el Museo Cerralbo hizo un repaso por la moda espaƱola de los Ćŗltimos 25 aƱos y sus diseƱadores mĆ”s relevantes. Los maniquĆes parecĆan invitados a una fiesta del palacete del centro de Madrid, como si estuvieran inmĆ³viles por algĆŗn hechizo. Una maravilla de lugar y de vestidos representativos de la moda espaƱola.
The retrospective "La Moda es sueƱo" (Fashion is a dream) at the Cerralbo Museum, was a walk down Spanish fashion memory lane, with pieces from the last 25 years by our most important designers. The mannequins looked like guests to a ball in this palace of Madrid, as if they had been frozen by some spell. Wonderful dresses in a wonderful place.
Dress by Ana Locking |
Dress by Agatha Ruiz de la Prada |
Shoes by Manolo Blahnk |
Dress by Hannibal Laguna |
Dress by Devota & Lomba |
Dress by JosƩ Castro |
Dress by JesĆŗs del Pozo |
Coat by Duyos |
Dress by Josep Font |
Dress by Lemoniez |
Coat by Loewe |
Dresses by Mango |
Dress by Maya Hansen |
Dress by Paco Rabanne |
Robe by Sybilla |
Dress by Roberto Verino |
Dress by Lydia Delgado |
LO MEJOR/THE BEST: poder ver los diseƱos expuestos en un lugar tan encantador / seing the designs in such a charming place
LO PEOR/THE WORST: Que no fue una exposiciĆ³n permanente / Unfortunately it was a temporary exhibition
FuistĆ©is a la exposiciĆ³n? Os gustarĆa haber ido? Comentad abajo!
Did you see it? Would you have liked to? Comments below!