Tras el Fuerte de Daman, hoy os enseƱo otro, esta vez el de Pune. Shaniwar Wada es un palacio fortaleza del siglo dieciocho construido por el Imperio Maratha, que gobernĆ³ la zona hasta que fueron derrotados por los britĆ”nicos. El palacio fue destruido en un incendio, pero la estructura y el fuerte siguen en pie en el centro de Pune. Pasad una feliz semana!
After Daman Fort, today I'm showing you another one, this time in Pune. Shaniwar Wada is a palace/fort built in the 18th century by the Maratha Empire, which ruled the area until the time when British occupied it. The palace was destroyed in a fire, but the structure and the fort stand still in Pune city centre. Have a good week!
Hace un par de semanas fuimos a Nashik a pasar unos dĆas. A las afueras se encuentran los primeros viƱedos indios de sauvignon blanc, una idea de Sula, la bodega que ha popularizado el vino en la India. Pasamos la tarde en los viƱedos, luego nos enseƱaron todo el proceso de producciĆ³n y finalmente hicimos una cata, probando blancos, rosados, tintos y espumosos. La cena a base de quesos y vino en la terraza con vistas a los viƱedos es el plan perfecto para escapar al caos de Mumbai!
A couple of weeks back we went to Nashik for a few days. On the outskirts you can find the first indian sauvignon blanc vineyards, a project by Sula, the winery that has popularized wine in India. We spent the afternoon at the vineyards, then they introduced us to the whole production process, and finally we went to the tasting room to have different white, rose, red and sparkling wines. Cheese and wine on the terrace facing the vineyards is the perfect break from Mumbai rush!
Para completar la semana os traigo otro look de cintura alta, pero muy distinto del anterior. Esta es mi versiĆ³n crop top del verano, un look que llevĆ© a las carreras de caballos nocturnas del HipĆ³dromo de la Zarzuela. QuĆ© os parece? Feliz fin de semana!
To complete this week I'm showing you another high waist look. This is my crop top version, an outfit I wore to the horse races at Madrid racetrack. How do you like it? Have a lovely weekend!
CĆ³mo va la semana? Yo sigo de vacaciones, disfrutando muchĆsimo del verano. Muy pronto os enseƱarĆ© las fotos, pero ahora os dejo con estĆ”s, de paseo por Madrid con uno de los turbantes de mi colecciĆ³n SUGAR LANE LIMITED EDITION, que estĆ” siendo todo un Ć©xito! Si aun no tenĆ©is el vuestro recordad que podĆ©is conseguirlo este mes con el precio especial de lanzamiento: 15 € a travĆ©s de:
- SUGAR LANE STORE
- o enviando un mail a sugarlaneblog@gmail.com
How is your week going? I'm still on vacation, enjoying summer properly.
I'll show you the pics very soon, but today I'm showing you this ones,
walking in Madrid with a turban from my collection SUGAR LANE LIMITED EDITION, that is a big success!
If you haven't got yours yet you can buy it this month at a special
price: 15€ through:
- SUGAR LANE STORE
- or sending an email at sugarlaneblog@gmail.com
CĆ³mo va vuestro finde? Yo sigo de viaje, podĆ©is seguir mis peripecias en Instagram, y a la vuelta os lo cuento todo. Hoy os dejo con este look sencillo pero con una falda naranja que le da un toque mĆ”s atrevido. La blazer es uno de los DIY de hace unas semanas. Pasad un feliz domingo!
How's your weekend going? I'm still travellig, you can follow my adventures on Instagram, and I'll tell you all about it when I'm back home. Now I'm leaving you with this simple look, highlighted by an orange skirt. The blazer is a recent DIY. Have a happy Sunday!
Buenos dĆas! Hoy os dejo un look un poco mas primaveral que el anterior, aunque sigue haciendo fresco. TenĆ©is fiesta hoy? Os habĆ©is ido a algĆŗn sitio? Yo os lo cuento a la vuelta ;)
Good morning! Today's look is a lil more springy than the last one, but it's still fresh over here. Do you have the day off? Are you traveling somewhere? I'll tell you all about it when I come back ;)
El look de hoy es una composiciĆ³n de mezclas, emparejando opuestos de una forma sencilla. Casual + formal, verde parchĆs + mint, algodĆ³n + seda, negro + gris, cuero + ante... QuĆ© os parece el resultado?
Today's look is a mixed collage, pairing opposites in a simple way. Casual + formal, green + mint, cotton + silk, black + gray, leather + suede... How do you like it?
Este bolso me encantĆ³ desde la primera vez que lo vĆ. El diseƱo imitando a la tĆpica bolsa de papel marrĆ³n enrollada me parece ideal, tan sencillo como ir a comprar unas manzanas a la fruterĆa. Y ademĆ”s tiene un tamaƱo ideal. QuĆ© os parece?
This bag was love at first sight. The minimal design inspired by brown paper bags is as simple as great. And it gives any look a casual touch, as if you are coming from the grocery with a bag of carrots. The size is just perfect. What do you think?
Buenos dĆas! Me voy de viaje otra vez, aunque a un lugar mĆ”s exĆ³tico que Teruel. CĆ³mo siempre, os irĆ© contando algo por Twitter y publicarĆ© algunas imĆ”genes en Instagram siempre que la red lo permita. QuerĆ©is saber dĆ³nde voy? Estas fotos son una pista ;) Pasad un buen finde!
Good moorning! I'm on a trip again, but this time I'm visitint something more exotic than Teruel. I will keep you updated on Twitter and Instagram if the net allows it. Do you wanna know where am I going? This pictures are a tip ;) Have a lovely weekend!
Otro de los encantos de la zona es RĆ³denas, un pueblito construido en esta piedra rosĆ”cea. Muy cerca estĆ” el Castillo de Peracense, con unas vistas geniales!
In this area we find RĆ³denas, a small town build in this pinkish stone. The Castle of Peracense is located on a hill nearby, with amazing views!
In this area we find RĆ³denas, a small town build in this pinkish stone. The Castle of Peracense is located on a hill nearby, with amazing views!
Cuando vamos de viaje mi madre siempre nos dice que no nos durmamos y estemos atentas al paisaje. Ella suele ver perdices, conejos o cualquier alimaƱa tĆpica de la zona, yo le busco forma a las nubes porque veo bastante peor, pero el otro dĆa avistĆ© esta magnĆfica casa y, como el modernismo me apasiona, le hice a mi padre dar marcha atrĆ”s para explorar un poco. La verdad es que el estilo de GaudĆ en plena Guadalajara choca bastante!
Every time we travel Mom tell us not to fall asleep and stay alert to the landscape. She usually sees partridges, rabbits or any typical animal from the zone, I try to find hidden shapes on the clouds, but a few days back I saw this amazing house and, being the modernisme fan I am, asked Dad to stop the car and explore a little. GaudĆ style is very shocking in the middle of a rural area!
Subir la persiana por la maƱana y encontrar todo blanco es mĆ”gico, y al ver caer la nieve es como si la Navidad no haya acabado. Espero que la disfrutĆ©is tanto como yo! MaƱana me voy de viaje, si querĆ©is saber dĆ³nde... seguidme en Twitter o Instagram!
Opening the shutters in the morning and seeing everything white is magic, and as the snow falls it feels like Christmas isn't over yet. I hope you enjoy it as much as I do! Tomorrow I'm going on a small trip, if you wanna know where... follow me on Twitter or Instagram!
Mi amor por las capas se me ha ido de las manos, pero no puedo evitarlo, son mucho mas originales que los abrigos! AdemƔs hoy toca una combinada con el color de la temporada, del que tampoco me separo, os gusta?
Mi love for capes is out of control, but I can't help it, they're much more original than coats! And today is time to combine it with the color of the season, I know, I'm stuck... Do you like my last design?
Hace unas semanas Cleosara y StylePile nos propusieron a varias bloggers crear algunos estilismos casual para su colecciĆ³n de joyas y formar parte de su catĆ”logo. Fue una experiencia muy divertida y los resultados estĆ”n siendo geniales. Hoy os enseƱo una de mis propuestas para los pendientes Rosie.
A few weeks back Cleosara and StylePile selected some bloggers to style the jewelry collection in a casual way and become part of their catalogue. It was a wonderful experience and the results are great. This is one of the looks I created for Rosie earrings.
TambiƩn podƩis ver algunas de las propuestas de mis compaƱeras:
You can also check some looks by these bloggers:
Razzle Dazzle Pickle by Ritu Arya, Fuss by Rhea Gupte, Pink Struck by Malavika, Fashion & I by Aien Jamir, Viva la Highstreet by Prerna Priyam, Rumela the Shopaholic, Big Hair Loud Mouth by Metajojuana and Unity in Fashion.
Cada vez se acerca mƔs la Navidad y la ciudad ofrece un sin fin de alternativas. Una de ellas es el Ballet Imperial Ruso, que estarƔ unas semanas en Madrid. Este fue mi look para ver el Cascanueces.
Christmas is almost here, and the city offers lots of plans for the season. One of them is the Imperial Russian Ballet, which is performing in Madrid right now. This is what I wore to the Nutcracker.
QuĆ© tal el finde? Yo lo he pasado de maravilla en Valencia, dĆ³nde el tiempo aun permite cenar en las terrazas! Hoy os traigo un nuevo look con el color de la temporada combinado con una falda asimĆ©trica negra. Ya sabĆ©is cĆ³mo me gustan este tipo de tejidos en los dĆas de viento!
How was your weekend? I had a lovely time in Valencia, where the weather is still warm enough to have dinner outside! Today I'm combining the color of the season with an asymmetric black skirt. You know I really enjoy such fabrics on windy days!
Las medias de colores siempre dan un toque diferente a cualquier look. En este caso rompen el total black de este look lady-rock. QuƩ opinƔis de este tipo de medias?
Color tights give a different twist to most outfits. This time I´m breaking the total black lady-rock look with a touch of klein blue. What do you thing of this kind of stockings?
Hoy os traigo un trench al que he dado un toque diferente marcƔndole los pespuntes en negro. Una idea bastante sencilla pero muy vistosa, quƩ os parece?
Today I'm showing you a a trench coat with a different touch. I added the stitching lines in black, a simple idea but quite effective. Do you like it?