Tras dos dĆas
en carretera (o deberĆa decir camino?) llegamos a Leh, antigua capital del
reino de Ladakh, en la zona fronteriza de China y Tibet. La ciudad estĆ”
construida sobre una ladera y presidida por el Palacio en ruinas, con unas
vistas espectaculares al valle del Indo y los Himalayas. A unos pocos kilometros
se encuentran el monasterio de Hemis, famoso por su festival, y el de Thiksey,
con una arquitectura tĆpica de la zona.
After two
days on the road we finally reached Leh, the old capital of the kingdom of
Ladakh, next to the China and Tibet borders. On top of the city is the old
Palace, with amazing view to the Indus valley and the Himalayas. And a few
kilometres away you can find Hemis monastery, with its famous festival, and
Thiksey monastery, with a lovely ladakhi architecture.
Buenos dĆas! Si, ya sĆ© que es un poco tarde, pero el "juernes" se me fue de las manos... Hoy hago un break y dejo a un lado mi viaje a la India para contaros, si estĆ”is por la capital, un evento con muy buena pinta y al que tengo muchas ganas de asistir para conocer a algunas bloggers que sigo desde hace tiempo.
AdemĆ”s el encuentro tendrĆ” lugar en las Rozas Village, uno de mis sitios de compras favoritos ya que adoro los espacios al aire libre, y los descuentos mas todavĆa!!! De hecho seguro que me habĆ©is visto por aquĆ en algĆŗn que otro post. El caso es que este lugar tiene un encanto espacial en las tardes de verano gracias a la terracita y las actividades que organizan, y este aƱo mucho mĆ”s gracias a la decoraciĆ³n de la Peseta.
Good morning! Yes, I know it's a little bit late, but last night I lost track of the time... Today I take a break from my indian trip to tell you about a blogger event I'll attend next week. I can't wait to meet some of the bloggers I've been following for a long time.
In case you are in Madrid, I recommend a visit to Las Rozas Village, a lovely open air fashion outlet with amazing discounts and lots of activities during summer evenings.
Nos vemos el 18!!!
Tras una noche en Kargil, en el hotel mas eclƩctico que he estado hasta la fecha, continuamos el viaje hasta Leh Ladakh, la zona budista del norte de la India donde los monjes viven en monasterios perdidos en las montaƱas y los banderines de colores decoran el cielo.
After a night in Kargil, at the most eclectic hotel ever, we continue the tripto Leh Ladakh, the budist part of North India, where the monks live in far away mountains monasteries and thousands of colorful flags decorate the skies.
Tras nuestra estancia en Srinagar toca emprender ruta hacia Kargil, una zona con mucha presencia militar ya que estuvo en guerra en el 99 porque el ejĆ©rcito de PakistĆ”n invadiĆ³ el territorio indio. El camino es largo, duro y peligroso, pero el paisaje merece la pena.
After a couple of days in Srinagar it's time to start the route to Kargil, an area controlled by the army, which held a war with Pakistan in 1999 due to an invasion. The road is long and dangerous, but the landscape view is worth it.
AdemĆ”s de lagos, Srinagar tiene varios jardines mogoles con sus caracterĆsticas fuentes, y el templo Shankaracharya en lo alto de una colina con vistas a toda la ciudad. En el templo dedicado a Lord Shiva desde el aƱo 200 a.C. no se permiten cĆ”maras ni telĆ©fonos, y aunque se permitiesen con lo que quema el suelo a mĆ no se me hubiese ocurrido pararme a hacer ninguna foto... Sin embargo de los jardines si que os puedo enseƱar imĆ”genes, sobre todo de los niƱos que van de excursiĆ³n con sus colegios a pasar el dĆa de picnic!
Apart from lakes, Srinagar is full of mughal gardens with its typical fountains, and the Shankaracharya mandir atop a hill with view to the entire city. The temple is dedicated to Lord Shiva since 200 B.C. but photography is not allowed, so I can only show you some images from the gardens and school children playing around.
Buenos dĆas! Por fin tengo las fotos del viaje, comenzamos la ruta de Kashmir en Srinagar, recorriendo el lago Nagil y el Dal a bordo de una shikara mientras damos sorbitos a una taza de kava contemplando el atardecer...
Good morning! Finally I got the pictures, we started the tour at Srinagar, Kashmir, taking a ride on Nagil and Dal lakes while we sipped a glass of kava and watched the sunset from the shikara...
Estas
vacaciones he estado de viaje por el norte de la India, pero antes de dirigirme
a los Himalayas hice una paradita en la ciudad que un dĆa fue mi hogar, Pune,
para reunirme con amigos y recordar viejos tiempos.
This
holidays I’ve been on a road trip in the north of India, but before heading to
the Himalayas I spent a few days at a place I used to call home, Pune, to meet
some good friends and remember old times.
CĆ³mo va el veranito? HabĆ©is vuelto de vacaciones? Os vais ahora? Yo he vuelto al trabajo con las pilas bien cargadas tras un viaje maravilloso que espero mostraros pronto. Pero como aun no he tenido tiempo de descargar las fotos, os enseƱo este look que elegĆ para tomar algo en una terracita al atardecer.
How is your Summer going? Are your holidays over? Do they start now? I'm back to office after an amazing trip that I'll show you soon. Today you can see what I wore to have a drink at sunset at a lovely rooftop.
Cuando el reloj marque las 5 yo estarĆ©, probablemente, tomĆ”ndome un masala chai con Parle G en alguna cuneta india. Pero en Europa el tĆ© lleva mucho mĆ”s ceremonial que aquĆ. Con leche, azĆŗcar o limĆ³n, puedes tomarlo como quieras, pero has de estar impecable!
At 5 o'clock I'll be having masala chai with Parle G at some roadside stall in India. But in Europe tea time is a whole ceremony. Have it with milk, sugar or lemon, but you better wear your best outfit!
El look de hoy es un dos piezas de Armani en la combinaciĆ³n mĆ”s clĆ”sica de colores, blanco y negro, con peplum incluido, una de las grandes tendencias de esta temporada. Os gusta?
Todays look is by Armani, two pieces in the classic black and white combination, enhancing the peplum, one of this season's greatest trend. Do you like it?