Hoy os quiero presentar una iniciativa solidaria en la que espero que como bloggers querÔis participar. Los balwadis son centros pre-escolares de las zonas pobres de la India que se encargan de la formación bÔsica de niños entre 0 y 6 años, evitando asà que los menores trabajen a esas edades y dÔndoles la posibilidad de continuar con su formación en el colegio.
Today I want to introduce you a solidarity initiative you can support as bloggers. Balwadis are pre-school centers, in lower income areas of India, taking care of children basic education from 0 to 6 years, this way they keep them from working so early and give them the chance to continue their education at a school.
Venta de Pisos ha lanzado esta campaƱa con el objetivo de financiar el Balwadi Tiger, gestionado por Sonrisas de Bombay, durante un aƱo, y para ello han de conseguir que 200 bloggers se unan mediante el sello "I love Balwadis" (para participar haz quick AQUĆ) Creo que no hace falta que os cuente mucho mĆ”s de mis motivos para apoyar esta causa, puesto que la educación es un derecho fundamental y la explotación infantil una barbaridad, espero que colaborĆ©is!
Venta de Pisos has started this campaign to finance Balwadi Tiger, managed by Sonrisas de Bombay, during one year. For that they need the support 0f 200 bloggers who join the "I love Balwadis" stamp (click HERE to participate) I think there's not much more I can say about my reasons to support the project, as education is a basic right and child labour is an atrocity, I hope you can join us!
En el brunch que os contĆ© en el post anterior la mayorĆa de nosotras coincidimos en el color elegido para nuestros looks, granate/vino/burdeos... todos sabĆ©is de quĆ© os hablo. A mĆ personalmente es un color que me encanta y con el que ademĆ”s puedo combinar mi collar de rubĆes a la perfeción! Este dĆa lo combine con negro y shorts vaqueros claros, pero estoy deseando enseƱaros otras propuestas combinĆ”ndolo con camel, khaki, mostaza o el espampado de camuflaje!
I told you about the brunch I attended on the previous post, and as some of you notice, most of us chose the same color for our looks; burgundy/dark red/maroon... you all know what I'm talking about. I've always liked this color, and love to wear my rubies necklace with it! That day I combined it with black, but I'll show you soon more options with camel, khaki, mustard or camo print!
El domingo asistĆ, junto con varios bloggers, a un brunch en la galerĆa de arte BAT con motivo de la presentación de Trending Madrid. Esta feria, que tendrĆ” lugar del 15 al 18 de Noviembre, reunirĆ” a diseƱadores y firmas de complementos y accesorios de moda.
Last Sunday I attended a brunch at BAT art gallery with several Spanish bloggers. They introduced us Trending Madrid, a fashion event which is taking place from November 15th to 18th and will gather designers and brands of fashion accessories.
AdemĆ”s todas ellas tienen algo en comĆŗn y es la apuesta por piezas Ćŗnicas o de edición limitada dónde la artesanĆa y dedicación juegan un papel fundamental, recuperando tĆ©cnicas tradicionales y sostenibles y haciendo sentir a la mujer el valor de piezas Ćŗnicas.
All of them have a common point, which is unique or limited edition items where craftwork and dedication play an important role, getting back old and traditional ways and making women feel the value of unique pieces.
![]() |
With bloggers from: AnnChic, Miss Peacock, Mi vida en rojo, Miss Ocho, Sobreviviendo a la moda, Ruthy Ruth Land, Tinkerbell's Journal, Moda para todas ... |
Os recomiendo pasaros por Trending Madrid y conocer a sus participantes, asĆ como visitar la exposición de Pepe Yagües en la galerĆa BAT, con unas obras interactivas de lo mĆ”s inteligentes.
You should visit Trending Madrid and get to know the participating brands, and I also recommend Pepe Yagües exhibition at BAT gallery, with interactive and smart works of art.
La oferta de exposiciones relacionadas con la moda en la capital esta temporada parece no tener fin, pero sin duda la mĆ”s impactante es la del transgresor diseƱador Jean Paul Gaultier en la Fundación Mapfre. La colección hace un repaso por los looks mĆ”s emblemĆ”ticos del francĆ©s mostrando sus eclĆ©cticas mezclas con una puesta en escena espectacular. Si en el Museo Cerralbo los maniquĆes parecĆan invitados a un baile inmóviles por algĆŗn hechizo, aquĆ cobran vida hablando al visitante, mirĆ”ndote de reojo y hasta cantando. Pero lo mejor, como siempre, es que lo veais con vuestros ojos...
Fashion exhibitions in Madrid nowadays seem to be never ending, but the most shocking is Jean Paul Gaultier's at Mapfre Fundation. It shows iconic creations by the french designer, all transgressor and elegant at the same time, thanks to his eclectic sense of style. The setting is just stunning, while at Cerralbo Museum all mannequins looked like frozen dancers, here they're almost alive, talking to visitors, winking at you and even singing. But you better see it for yourself...
![]() |
The designer, in the middle, explains his own work! |
El estampado de camuflaje es una de las claves de la temporada y, aunque no es de mis preferidos, fue una alegrĆa encontrar esta chaqueta en el ¿bĆ”ul? ¿trastero? ¿vestidor?... en ese lugar que tengo invadido y donde encuentras desde bolsos lady vintage hasta uniformes militares! La segunda sorpresa fue descubrir que realmente estĆ” hecha para la guerra y ademĆ”s de cómoda es calentita! Y a vosotros que os parece todo esto de vestirnos de soldados?
Camo print is one of the keys of the season. It is not my favorite, but I was glad to find this jacket in my... trunk? storage room? dressing room?... that place I have invaded with all kind of items from lady vintage purses to militar uniforms! And I was double happy when I found out that it is actually made to survive; comfy and warm at the same time! So, what do you think of dressing up as soldiers this season?
Hoy quiero presentaros a una de mis bloggers favoritas y compartir con vosotros algunas de sus fotos con unos looks de lo mĆ”s exóticos. Kuvelu Tetseo es una guapĆsima india de la región de Nagaland que ademĆ”s de dedicarse a la mĆŗsica junto con sus hermanas, las Tetseo Sisters, tiene una habilidad asombrosa para darle un giro actual a los trajes mĆ”s tradicionales de su región. Espero que os inspire tanto como a mĆ!
Let me introduce you to one of my favorite bloggers and share with you some of her exotic looks. Kuvelu Tetseo is a beautiful Indian girl from Nagaland who, apart from a musical career with Tetseo Sisters, has an amazing way of giving a modern twist to the traditional costumes from her homeland. I hope you find her as inspiring as I do!
Aprovechando el fin de semana he visitado el Museo Cerralbo y la retrospectiva "La Moda es SueƱo", que hace un repaso por la moda espaƱola de los Ćŗltimos 25 aƱos y sus diseƱadores mĆ”s relevantes. Los maniquĆes parecen invitados a una fiesta en este palacete del centro de Madrid que se quedaron inmóviles por algĆŗn hechizo. Una maravilla de lugar y de vestidos que os recomiendo a todos!
This weekend I attended the retrospective "La Moda es sueƱo" (Fashion is a dream) at the Cerralbo Museum, a walk down Spanish fashion memory lane, with pieces from the last 25 years most important designers. The mannequins look like guests to a ball in this palace of Madrid who were frozen by some spell. Wonderful dresses in a wonderful place, don't miss it if you come to Madrid!