AquĆ acaba el viaje. En Mumbai o Bombay. La ciudad que se ama o se odia. En el caos que acaba donde empieza el mar. Donde 24 horas son suficientes para comer Pani puri, tomar un chai con vistas al ocĆ©ano Ćndico, bailar bajo el monzĆ³n, beber sugar cane juice en sus dos versiones, fluir con el trĆ”fico mas escandaloso del mundo, cruzar el puente de Bandra-Worli, pasear bajo la puerta de la India con una guirnalda de mogra en el pelo, observar la eclĆ©ctica arquitectura de Marine Drive, cenar un chicken sizzler y acabar bebiendo Kingfisher en Mondy's... hasta pronto!
This is the end of the trip. You can hate Bombay or love Mumbai. It's the chaos that ends where the sea starts. Where 24 hours are enough to eat pani puri, have chai on a balcony by the Indian ocean, dance under the monsoon, drink two kinds of sugar cane juice, flow with the noisy traffic, cross Bandra-Worli sealink, walk under the Gateway of India with a mogra garland on your hair, have a chicken sizzler for dinner and end up drinking Kingfisher at Mondy's... Phir milenge!
El viaje por los Himalayas se va acabando, pero con un final de pelĆcula, el maravilloso lago Pangong. Un lugar de difĆcil acceso ya que se encuentra perdido en las montaƱas y controlado por el ejĆ©rcito puesto que se encuentra en la frontera con Tibet y China. El lago tiene una gama de azules indescriptibles y, aunque siempre ha sido un lugar visitado cuando se descongela en verano, desde que apareciĆ³ en la escena final de "3 Idiots" es uno de los puntos de mayor interĆ©s de la zona. Una preciosidad!
The trip is coming to an end, but we top it with a visit to the wonderful Pangong Lake. A place lost in the mountains and controlled by the army, as it's located in the border with Tibet and China. The lake has so many shades of blue that it's impossible to describe and the nunber of visitor is increasing since it was the location for "3 Idiots" final scene. Just beautiful!
Una vez en Diskit, ya he perdido la cuenta de las horas en jeep que llevamos, lo que mĆ”s nos apetece es tomar un chai en el balcĆ³n de nuestra habitaciĆ³n, con vistas al monasterio y al gran Maitreya Buddha de la colina.
Tras recuperar fuerzas toca subir la montaƱa y visitar el monasterio, con vistas al Valle de Nubra y al desierto de Ladakh, y para rematar el dĆa un paseo en camello!!!
Once in Diskit, I have lost track of the amount of hours we've spent on the road, we take some time off to have chai at our room balcony, with view to the monastery and Maitreya Buddha up the hill.
After a break it's time to go up hill and visit the monastery, with view to Nubra Valley and the desert of Ladakh. We topped the day with a double humped camel ride at sunset!!!