Karwa Chauth

By Sugar Lane - Friday, October 25, 2013

Buenos días! El martes celebramos el festival de Karwachauth, y me ha parecido uno de los festivales más bonitos de la India así que, aunque no pude hacer muchas fotos porque tuve las manos ocupadas toda la noche, quiero compartirlo con vosotros y explicaros cómo funciona.

Good morning! I celebrated Karwachauth festival on tuesday, and so far is the most beautiful festival I've seen in India. I couldn't take many pics cause I kept carrying stuff in my hands the whole night, but I wanna share it with you and explain a little to my non indian readers.


Karwachauth es un festival hindú celebrado especialmente por las mujeres del norte y que consiste en ayunar durante todo el día por la salud y la felicidad de sus maridos. Ahora también lo celebran las que están prometidas y las solteras que buscan pareja, se ha convertido en una especie de San Valentín...

Karwachauth is a one day festival celebrated specially by north Indian married women, who fast during the whole day for the health and happiness of their husbands, or fiances, or boyfriends...

El día de antes hay que pintarse las manos con henna, y tu suegra te regala un vestido, un pañuelo rojo, sutarfeni (una especie de fideos que se toman con leche) con frutos secos, para que tomes antes de empezar el ayuno, a las 4 de la mañana.

The previous day you get mehendi (henna) on your hands, and your mother in law gifts you a dress, a red dupatta, sutarfeni and dry fruits, that you have to eat at 4am, before the fasting begins. 


El día lo pasas comprando cosas para la ceremonia de la noche, y dejando que la henna vaya cogiendo color. Y por la tarde vas al salón de belleza a que te mimen.

You spend the day shopping all the stuff needed for the evening ceremony, and letting the henna turn dry dark. And in the afternoon you get yourself pampered at the beauty parlor.



Después de vestirte preparas la bandeja para la ofrenda: 5 frutas diferentes, una guirnalda de flores, 2 cocos, arroz, azúcar, 2 lámparas de aceite hechas con masa de pan, un pañuelo rojo, mithai (dulces) y un cuenco de barro con agua.

After dressing up you get the thali (tray) ready for the puja: 5 different fruits, a flower garland, 2 coconuts, rice, sugar, 2 oil lamps made out of dough, a red cloth, mithai, and a mud pot filled with water.



Cada mujer camina desde casa hasta el templo con la cabeza cubierta por el mata ki chunni (pañuelo rojo), su thali (plato) y las diyas (lámparitas de aceite) encendidas. Allí las casadas se sientan en círculo alrededor de la diosa Parvati y cantan sus rezos pasandose los platos de una a otra.

Each woman walks from home to the temple with the head covered by the red mata ki chunni (scarf), her thali and the lit diyas (oil lamps). There the married women seat in a circle around Parvati goddess and sing while they pass the thalis among them.



A parvati se le ofrece una fruta y una lámpara. Al Ganesh del altar mayor se le ofrece medio coco lleno de arroz y el responsable del templo te da una fruta bendecida, que es lo primero que comerás tras el ayuno.

You offer a piece of fruit and a lamp to Parvati. Half coconut filled with rice to Ganesh, and you get a blessed fruit from the temple, which will be the first thing you eat after the fast.


Al acabar saludas a las mujeres mayores que conoces tocándoles los pies, y si son de la familia te bendicen dándote dinero. Luego te reunes con las mujeres de tu familia en la azotea de alguna casa y esperas a que salga la luna. 

When the ceremony is over you meet the elders and they give you their blessings through money and more fuits. Then you meet the women of your family and go to a rooftop to wait for the moon to raise.   


La luna la tienes que ver a través de un tamiz y reflejada en el agua. Mientras, con la otra mano, mueves el plato en el aire dibujando un círculo, 7 veces. Ofreces a la luna 3 pellizcos de arroz con azúcar, 3 trozos de algún dulce y un poco de agua. A continuación te giras para ver a tu pareja a través del tamiz. Él coge la bandeja y te da el agua, la fruta bendecida y un dulce, y si es generoso un regalo. Y luego ya puedes cenar!

You have to see the moon though a sieve or reflected on water. Meanwhile, with the other hand, you move the thali in circles, 7 times. Offer 3 pinches of rice and sugar, 3 pieces of mithai and some water. And then you turn around to see your partner through the sieve. He takes the thali, gives you water, the piece of fruit and a sweet, and maybe a gift. And then you can have dinner!


  • Share:

You Might Also Like

28 Déjame tu opinión 😉 Leave your opinion

  1. No conocía este festival, gracias por compartirlo :)
    Estás preciosa,
    Besos

    ReplyDelete
  2. Estás guapísima!!! no tenía ni idea de este festival!! geniales las fotos y la info!! me imagino que estás disfrutando a tope! un beso enorme!

    ReplyDelete
  3. unas fotos preciosas cuanto colorido me encanta.Un besazo
    http://thedesire.es
    http://www.bloglovin.com/en/blog/9046219
    Sorteo de 2 maravillosos collares de la mano de Baobab, mucha suerte.

    ReplyDelete
  4. This was really interesting to learn, i had no idea about these colourful traditions, you look so pretty!

    ReplyDelete
  5. Beautiful pictures! :) This is really interesting! We are following back!
    xoxo
    www.fashfab.blogspot.com

    ReplyDelete
  6. Jolin, no conocía esta tradición, pero por lo que has contado me parece superbonita. Lo de la henna es una pasada, me encanta. Y todo el ritual es muy chulo!

    Besos

    NEW POST, Discovering Lisbon with GoCar: http://21infiniti.es/lisbon-ii-gocar/ ∞

    ReplyDelete
  7. WOW..u have written about this ritual so well..!m so proud of u.

    Aditi
    So-Saree
    www.sosaree.blogspot.in
    New Post Up

    ReplyDelete
  8. Vaya! No sabía nada de esto. Es genial conocer otras culturas y meterte de lleno en ellas por un momento. Las fotos son preciosas :)
    Un beso.

    ReplyDelete
  9. Wonderful pictures! Thank you for sharing.
    The henna tatoo is an artwork.

    ReplyDelete
  10. Stopping by to wish you a wonderful weekend!

    ReplyDelete
  11. Que post más interesante y las fotos son divinas.
    Besitos
    http://ensembleavecstyle.blogspot.com.es/

    ReplyDelete
  12. Wow, que increíble tradición. Gracias por mostrarnos las fotos!

    saludos y besos desde Mexico.
    www.modacapital-blog.com

    ReplyDelete
  13. wow!♥ your dress is so beautiful!:) lovely blog! I followed you on bloglovin and google+♥ you can follow my blog too if you'd like;) hugs!

    www.lorietta.cz


    Lorietta Bloglovin profile

    ReplyDelete
  14. Qué chulo!! Qué de cosas se aprenden cuando viajamos a otros países, verdad? :)
    Un besito fuerte,
    NL. <3

    ReplyDelete
  15. Wow, this is so intersting and amazing! I wish I were there too :)!!!

    xx

    ReplyDelete
  16. que interesante, me encanta conocer la cultura de otros países!
    besitos y feliz domingo

    http://losaway.blogspot.com

    ReplyDelete
  17. Que interesante y que bonito!!!!
    Besos

    ReplyDelete
  18. Me encanta. Menudo San Valentín más currado, igualito que aquí jajaja

    ReplyDelete
  19. en cada post me encuentro preciosas fotos y cosas muy interesantes tuvo que estar genial!
    Saludos desde: Polyhedron World

    ReplyDelete
  20. That beautiful dresses and delicious recipe! Yum!

    Kisses,

    Benedetta

    http://www.daddysneatness.com

    ReplyDelete

Gracias por aportar tu opinión, pregunta o sugerencia, esta comunidad crece gracias a vuestra participación. Descubrirás mucho más en mi Newsletter mensual.
😉
Thank you for your opinion, question or suggestion, this community grows thanks to your feedback. You will discover much more on my monthly Newsletter.