Pink: The history of a punk, pretty, powerful color

By Sugar Lane - 7:30 AM

Buenos días! Hoy os traigo muchas imágenes de la última exposición que he visitado en Nueva York. El Museum at FIT le dedica toda su atención al color rosa hasta el 5 de Enero, haciendo un recorrido a través de los años y los diferentes significados de un color al que generalmente no se ha tomado en serio por considerarse cursi y ñoño. Yo, como gran fan del rosa que soy, no me la podía perder, y por supuesto la comparto con vosotros!

Good morning! Today I'm sharing many pictures from the last exhibition I attended in New York. The Museum at FIT focuses on pink color until January 5th, showing how this color significance has changed over the years but it is usually considered cute and not really serious. I'm a big fan of pink, so I had to visit it, and of course I want to share it with you!

Empezamos con un diorama que pone de manifiesto cómo desde la segunda mitad del siglo XX se asocia el color a lo femenino e infantil, con el ejemplo de muñecos y disfraces de princesa.

We start with a diorama that shows the pinkification of girls culture from the middle of the 20th century, with things like pink toys and princess dresses.


En la primera sala de la exposición encontramos una selección de vestidos desde 1857 hasta los años 90 que transmiten la idea actual asociada en Europa y América a este color; la belleza femenina.

In the fist room we find a variety of dresses from 1857 until the 1990s that remind us what Europe and America think nowadays of this color; the idea of pretty femininity.

Afternoon taffeta dress, 1857 USA

Paquin silk cape, 1897
Robert evening gown, 1910 France
1920s silk dresses

Evening dress, 1954 USA
Poirette bra, 1949 and Dior petticoat 1951
Valentina dress 1933
Schiaparelli velvet dress, 1937

Dior moiré dress, 1958
Traina-Norell satin coat, 1950

Balenciaga cloqué evening ensemble, 1958

Dior dress, 1960
Courreges dress, 1967
Courreges dress, 1972
Givenchy dress, 1968
Balenciaga dress, 1965


La sala culmina con el vestido rosa palo de Ralph Lauren que Gwyneth Paltrow llevó a los Oscar en 1999. 
The cherry on top is the Ralph Lauren dress for by Gwyneth Paltrow to the Oscar's Ceremony in 1999.


En la segunda sala podemos ver un poco más allá en la historia y en las diferentes culturas para ver cómo el simbolismo y el significado puede cambiar.

In the second room we can look further back in time and history to see how symbolism and significance can change.


En el siglo XVIII el rosa era un color muy de moda tanto para mujeres como hombres.
In the 18th Century pink was a very fashionable color among men and women.


En la India el rosa es tan básico como el azul marino en Occidente. Lo visten igual mujeres y hombres e incluso ellos lo utilizan en llamativos turbantes.

In India pink is as basic as navy blue in Europe and America. It's worn by both women and men, and specially used in their colourful turbans.

Bonnie Cashin dress made with Indian sari, 1957

Prabal Gurung cashmere, fur and silk ensemble, 2018

Y en España los toreros tradicionalmente llevan las medias y el capote rosas, y no es extraño ver toreros con trajes de este color.

And Spanish bullfighters traditionally wear pink stockings and capes, and sometimes even pink suits.

Justo Algaba torero cape, 2000

La generación Milenial también se viste de rosa sin importar su género y dándole un carácter más cool y andrógino, como Rihanna en su linea de ropa o el rapero Cam'ron, que asistió a la NY Fashion Week de 2002 vestido de rosa.

Millenial pink has an edgy side, with cool and androgynous vibes, like Rihanna's clothing line or the rapper Cam'ron, who attended 2002 NY Fashion Week wearing pink clothes.


Sacai suit, 2017

Encontramos una cara más punk y atrevida. 
Here is the punk and bold side of pink.

Zandra Rhodes jersey, 1978

Moschino ensemble and bag, 2015

Schiaparelli jacket, 1947
Schiaparelli gown in Shocking Pink color, 2015

Jill Sander suit, 2011
Céline dress, 2017

Yves Saint Laurent velvet dress, 1983
Ya os enseñé este vestido AQUÍ
I already showed you this picture HERE

Prada suit, 2015

Valentino dress, 2017

Y vemos cómo el rosa ha pasado de apoyar el concepto patriarcal de la mujer como una flor con una belleza efímera, a una idea mucho más liberado y provocativo, como expresa Janelle Monae en su single Pynk.

And we can see how pink has changed from supporting the patriarchal concept of women as flowers with an ephemeral beauty to a liberated idea of pink, expressed perfectly in Janelle Monae's single Pynk

Dior "Venus" dress, 1949


Jacques Fath gown, 1947

Comme des garçons dress, 2007

Gucci dress, 2016

Comme des garçons, 2016

Mimi Plange leather dress, 2013
Thebe Magugu faux ostrich coat, 2018

Schiaparelli tulle dress, 2018

Dior suit, 2019
Christopher Kane organza dress, 2014

Duran Lantinik "Vagina pants" for Janelle Monae's  Pynk video

Os gusta el rosa? Os vestís de este color? Qué os parece la exposición? Contadme en comentarios!

Do you like pink? Do you wear pink? What do you think about the exhibition? Tell me in comments?

  • Share:

You Might Also Like

4 No te olvides de comentar! / Leave a comment!

  1. So amazing vintage garments. This exhibition is wonderful!

    www.fashionradi.com

    ReplyDelete
  2. Pink is not my favorite color, but this is really interesting,
    thanks for sharing it!

    ReplyDelete
  3. fantástica! me encantaría poder visitarla, pero me pilla muy lejos!
    gracias!

    ReplyDelete
  4. una exposición genial, a mi me gusta vestir de rosa, sobre todo de rosas fuertes como el fuchsia!
    besitos

    ReplyDelete

All your comments are welcomed! Feel free to say if you like something or not ;)
Todos los comentarios son bien recibidos! Di si algo te gusta o no ;)