Hoy os traigo otra versiĆ³n del tartĆ”n que me parece de lo mas innovadora. El tartĆ”n es un tejido de lo mas clĆ”sico que existe, pero en este caso los famosos cuadros escoceses van estampados en unos pantalones de neopreno, uno de los tejidos mĆ”s modernos y que estĆ”n de rabiosa actualidad. AdemĆ”s me encanta cĆ³mo quedan con mi camiseta de Mi Vida en Rojo, todo un bestdeller de Inma, que estĆ” consiguiendo llenarnos a todos de besos rojos!
Today I'm wearing another version of tartan, this time pretty innovative. Tartan is a classic fabric, but this time the famous scottish checks come printed in neoprene pants, a modern fabric turned recently into a trend. And I love how it looks paired with my red kisses tee by Mi Vida en Rojo!
El otoƱo me lo he perdido, pero aun queda algo de invierno, asĆ que aprovecho para compartir uno de esos estampados que son clĆ”sicos y esta temporada estĆ” de moda: los cuadros escoceses o tartĆ”n! Estos pantalones los tengo desde hace unos 10 aƱos... si, era una niƱa que iba al colegio! Pero los guardo porque fueron una de esas primeras prendas "fashion" en mi armario y sĆ© que nunca se pasan de moda. QuĆ© os parece este estampado? Os gusta?
I've missed autumn, but there's some winter time left, so I want to share one of the classic prints in vogue this season: scottish check or tartan! I've this pants since I was in highschool... I know, I know, many years back! But I keep them cause they were one of my first "fashionista" purchases and they always look trendy. How do you like this kind of print?
Para completar la semana os traigo otro look de cintura alta, pero muy distinto del anterior. Esta es mi versiĆ³n crop top del verano, un look que llevĆ© a las carreras de caballos nocturnas del HipĆ³dromo de la Zarzuela. QuĆ© os parece? Feliz fin de semana!
To complete this week I'm showing you another high waist look. This is my crop top version, an outfit I wore to the horse races at Madrid racetrack. How do you like it? Have a lovely weekend!
Buenos dĆas! Hoy el protagonista de Share-in-Style es el rojo! AsĆ que aquĆ estĆ” mi look, con un vestido capa de gasa roja. Hoy comparto el post con PolyVintage, blogger colombiana!
Good morning! Today we are sharing red style! So here is my outfit, with a cape dress in red muslin. And I'm sharing the post with PolyVintage, a Colombian blogger!
Good morning! Today we are sharing red style! So here is my outfit, with a cape dress in red muslin. And I'm sharing the post with PolyVintage, a Colombian blogger!
Muy buenos dĆas! Hoy os traigo unas fotos muy especiales. Son parte de la nueva colaboraciĆ³n con Miriam, en la que nos hemos centrado en vestidos de fiesta.
Good morning everyone! Today's images are very special. They're part of a new collaboration with Miriam, and this time we are featuring ball gowns.
El de hoy me parece perfecto para el verano, sobre todo por el color, que combina de maravilla con el mar y el entorno. El cuerpo sin mangas y con la espalda escotada es fresco para las noches de agosto, y la falda en tul es de princesa total. Los accesorios y labios rojos son un atrevimiento que contrasta con el azul noche, quƩ os parece?
Today's dress is perfect for the summer, specially thanks to its color, which matches with the sea and the location wonderfully. The sleeveless and open back top is fresh enough for August nights, and the tul skirt gives the princess touch. Accessories and lips in red are a bold touch in contrast with the royal blue, how do you like it?
Aunque estoy de vacaciones playeras siempre hay tiempo para descubrir algĆŗn lugar, no va a ser todo sol y mar! Hoy subimos al castillo de Cullera, una pequeƱa fortaleza de origen musulman con unas vistas alucinantes de la albufera, las montaƱas, la desembocadura del JĆŗcar y el mar MediterrĆ”neo.
Even when I'm on the beach spending the summer holidays I find time to discover a new place, Sun, sea and sand are ok, but I like to explore a lil further! Today w're going all the way up to the Castle of Cullera, a small fortress, originally muslim, with a great panoramic view of the albufera, the mountains, the JĆŗcar river mouth and the Mediterranean sea.
El lunes saliĆ³ a la venta mi primera colecciĆ³n de turbantes, asĆ que lo primero quiero daros las gracias a todos por vuestros comentarios, apoyo y cariƱo, gracias a todos por hacer que este proyecto convertido en realidad sea todo un Ć©xito!
My first turbans collection was launched on Monday, so first of all I wanna thank you all for your comments, support and love, thanks for making this project turned into reality a great success!
Para daros idĆ©as de cĆ³mo combinar un turbante hoy os traigo este look, sencillo y casual pero con un toque chic gracias al turbante y a los zapatos. Os gusta?
Here is an idea of how to wear a turban with a simple and casual look, the turban and shoes ad the chic colorful note. How do you like it?
CĆ³mo ha ido la semana? Espero que bien! Hoy os traigo un look casual con un toque rojo, para ir empezando con el espĆritu navideƱo, me parto! Pasad buen finde, y al mal tiempo... buena cara!
How was your week? I hope you had a good time! Today's look is simple and casual, with a red touch cause I'm already warming up for Christmas, lol! Have a lovely weekend and enjoy the weather!
Seguimos ruta por la zona de Hellesylt y Trollstigen, con un look para disfrutar del paisaje.
Pasad una buena semana!
We continue the tour on Hellesylt and Trollstigen, with a comfy look to walk all over the place.
Have a lovely week!
Aquellos que leĆais mi primer blog (Sugar Lane) ya conocĆ©is mi amor por las motos y en especial por mi Pinky, a la que echo de menos cada dĆa. AsĆ que para los dĆas en que me puede la morriƱa tengo esta preciosidad de “2-wheeler” para dar una vuelta. No es rosa, ni la puedo llevar sin casco, pero bueno, corre algo mĆ”s!
Those who read my first blog (Sugar Lane) already know about my love for bikes, specially for my Pinky, missing her every day. So, when I get that feeling, take this beautiful 2-wheeler for a ride. It’s not pink, and I can’t ride it without the helmet, but it’s a little faster!
Vale, ya sabemos que la vida no es un camino de baldosas amarillas, y hasta la pobre Dorothy sabĆa que Oz no se podia recorrer con unos Louboutin de vertigo, asĆ que el modelo de hoy estĆ” pensado para largas jornadas de ritmo frenĆ©tico en las que hay que estar mona. Un look cĆ³modo y sencillo que con los accesorios correctos queda ideal! Os gusta?
Ok, we all know that life is not a yellow brick road, and even poor Dorothy knew she couldn’t walk all over Oz in super high Louboutins, so today’s outfit is for those long hectic journeys when you need to look cute. It’s simple and comfortable, but it looks nice with the right accessories! How do you like it?
A veces en ParĆs sale el sol, y la ciudad brilla. Para aprovechar el buen tiempo lo mejor es subir a lo mĆ”s alto de la Torre Eiffel y disfrutar de la vista panorĆ”mica, solo comparable a la que hay desde el Arc de Triomphe, desde dĆ³nde se puede ver la propia Torre.
Somedays the Sun shines in Paris, and the city sparkles. To enjoy the weather you can go up the Eiffel Tower, with an amazing view.
Somedays the Sun shines in Paris, and the city sparkles. To enjoy the weather you can go up the Eiffel Tower, with an amazing view.
Nuestro tour ha empezado en Madrid, con un paseo intensivo por el Templo de Deboh, Plaza EspaƱa, Palacio Real, Ćpera, Plaza Mayor y paradita en el Mercado de San Miguel para tomar algo… ostras y croquetas!
Our tour started in Madrid, walking all over it: Temple of Deboh, Spain’a square, Royal Palace, Opera, Plaza Mayor and a short stop at San Miguel’s Market to eat yummy oysters and croquetas!
Seguimos ruta por...
Then we went to...
El look marinero vuelve cada verano a nuestros armarios con las clĆ”sicas rayas, anclas, nudos, etc… pero este aƱo parece que no voy a ir a navegar, asĆ que ha llegado el momento de adaptar mis vestidos marineros a tierra firme.
Navy look comes back to our closet every summer, with classic stripes, anchors, knots, etc… but this year I can’t go sailing, so it’s time to adapt my navy dresses for an inland month.
“IrĆ”s al baile de graduaciĆ³n conmigo?” Eso es lo que me dijo anoche un amigo cuando me viĆ³ aparecer con este modelo. Ćl llevaba una camiseta de basket a juego con mis zapatos, y podrĆa haber sido perfectamente el capitĆ”n del equipo… Si hubiese sido una pelĆcula seguro que se habrĆa oĆdo “Under control” de fondo!
“Will you go to prom with me?” That’s what a friend asked me last night the moment I showed up wearing this. He was wearing a basket t-shirt matching my shoes, and looked like the captain of high school team… I’m sure, if we had been in a movie, “Under control” would had been the soundtrack!
La semana pasada los alumnos del CSDMM presentamos nuestros primeros diseƱos en el Matadero de Madrid. Una pasarela que partiĆ³ del retor como tejido protagonista para crear singulares formas, texturas y volĆŗmenes mediante distintas tecnicas de confecciĆ³n e intervenciĆ³n.
Mi diseƱo fue un pantalĆ³n inspirado en el dhoti indio, adaptĆ”ndolo a la mujer con un top asimĆ©trico a juego. AdemĆ”s me tocĆ³ hacer de maestra de ceremonias y co-presentar el desfile, para lo que diseƱƩ un vestido mĆ”s divertido, rematado con el tocado en fieltro rojo.
Last week CSDMM students showed our first designs at Matadero Madrid. The fashion show had its origins in plain raw cotton as the core fabric, and we created curious shapes, textures and volumes through several making, stitching, sticking and piercing ways.
My design was a trouser inspired by Indian dhoti and adapted for women, with a matching top. Besides I had to introduce the show, for what I created a more amusing dress, topped with a red felt headdress.
Sugar Lane (Designer) & MarĆa (Model) |
Momentazo pimpinela, con Habibi |
Sugar Lane & Zara |
Quiero felicitar a todos mis compaƱeros, por el resultado de tanto esfuerzo, y dar las gracias a todos los que me han apoyado durante este curso; familia, amigos y profesores.
Congratulations to all my classmates for the success after such an effort, and thanks to everyone who has supported me during this year: family, friends and teachers.
Andrea |
RocĆo La Funete & Sugar Lane |
Ana y MarĆa |