Seguro que ya os habĆ©is cruzado con ellas mĆ”s de una vez, mirad al suelo, las calles estĆ”n llenas de piececitos que parecen sacados de una versiĆ³n moderna de El Lago de los Cisnes! Son las bailarinas de moda, imprescindibles esta temporada: con punta y cordones cruzados entre una y cien veces. TodavĆa no tienen las tuyas? Solo te llevarĆ”n 15 minutos! Yo he reciclado unas rojas de hace 7 aƱos y he hecho otras en negro!
I'm sure you have seen them more than once, look down, streets are taken by feet that seem to have escaped from a modern Swan Lake version! The must have ballerinas, this season most wanted: pointed and lace-up from one to a hundred times. You don't have a pair yet??? It only takes 15 minutes! I have recycled a seven year old pair in red and made another one in black!
WHERE: Bermeo, Vizcaya, PaĆs Vasco, SPAIN
WHEN: August 2015, 1 day
WITH: Friends
HOW: Car from Santander (90 mins)
WEATHER: Sunny
WEARING: Mediterranean
Siempre he dicho que la mejor forma de conocer un sitio es con alguien de allĆ, y en Bermeo tuvimos una anfitriona de lujo, que nos hizo sentir como en casa (Gracias!). Bermeo es un pueblito pesquero con mucho encanto, callejeamos un poco, tomamos unos pintxos con txacolĆ con vistas al puerto y luego subimos a la montaƱa para darnos un homenaje en Cannon Etxea, un restaurante con la mejor carne y las mejores vistas de la zona. AdemĆ”s estĆ” entre Mundaka y San Juan de Gaztelugatxe, otros dos sitios muy recomendables!
I've always said the best way to visit a place is with a local, and in Bermeo we had one of the best hostess we could ask for, who made us feel at home. Bermeo is a tiny fishermen village, really charming. We wandered, had some pintxos with txacolĆ overlooking the port and then went uphill to enjoy a feast at Cannon Etxea, a restaurant with awesome grilled meat and a wonderful view. The town is near Mundaka and San Juan de Gaztelugatxe, worth a visit also!
La playa, azules brillantes, sombreros de paja... es todo tan Sorolla! En esta pequeƱa cala de Liencres pasƩ uno de los atardeceres mƔs bonitos de mi vida. Calma y relax total en plenas vacaciones, de hecho tan relajada estaba que iba en pijama. Me encanta salir a la calle con prendas lenceras y sin peinar! Si querƩis ver las fotos del atardecer estad atentos a Lanely Planet!
The beach, bright blue, straw hats... isn't it very Sorolla? I enjoyed one of the most beautiful sunsets ever at this small beach in Liencres. Calmed and relaxed on vacation, so much that I was actually wearing a pyjama. I love going out in such comfy garments and messy hair! If you want to see those sunset pics check out Lanely Planet!
WHERE: Bilbao, Vizcaya, Euskadi, SPAIN
WHEN: August 2015, 1 day
WHEN: August 2015, 1 day
WITH: Boyfriend
HOW: Car from Santander (1hr)
WEATHER: Sunny
WEARING: Cruise
EstudiĆ© un mĆ”ster en Bilbao en el 2008/09 y, como tenĆa pendiente recoger el tĆtulo en la Universidad de Deusto, aprovechamos para pasar un dĆa allĆ, y ver como ha cambiado la ciudad desde que no la visitaba. Me encantĆ³ pasear de nuevo por las calles, pero esta vez con sol, para variar!
I studied a master in Bilbao in 2008/09 and, as I had to collect my degree at Deusto University, we spent a day there seeing how the city has changed since then. I loved walking those streets again, luckily sunny this time!
Las
rayas marineras son tan bƔsicas en verano como los cuadros escoceses en
invierno, y no es una simple tendencia, siguen temporada tras temporada porque
son ideales y nos recuerdan a las vacaciones, el mar y el espĆritu
mediterrƔneo. El azul marino es la apuesta segura, y en rojo son una apuesta
algo mĆ”s original e igual de veraniega. Yo en esta ocasiĆ³n he combinado la
camiseta de escote barco (tambiĆ©n muy naĆŗtico!) con mi falda vintage blanca y
alpargatas rojas con cuƱa, otro de mis favoritos del verano, quƩ tal vuestras
vacaciones?
Navy
stripes are to Summer what tartan is to Winter time, and it’s not just a trend,
they stay season after season cause they look fantastic and Remond us of
vacation times, the coast and a mediterranean lifestyle. Navy blue is the
safest option, but red stripes are more exciting and equally summery. This time
I’m pairing it with my vintage white skirt and red wedge espadrilles, another
one of my summer favorites, did you enjoy your holidays?
No os encantan las tardes de verano? Esas puestas de sol en rincones maravillosos, una cenita frente al mar o a orillas de un lago... quĆ© bien sientan las vacaciones! Para la cena de cumpleaƱos de mi padre elegĆ este look combinando prendas sencillas y dĆ”ndo un toque especial con los accesorios. El chal es uno de mis imprescindibles para cuando refresca por las noches. QuĆ© tal va vuestro verano?
Don't you love Summer evenings? Those sunsets at beautiful places, dinner by the sea or a lake... holidays fell so great! This is what I wore to my dad's birthday dinner, simple clothes with different accessories that give a special touch. The scarf is one of my essentials for summer's night breeze. How's your Summer going?
Buenos dĆas! Ya sabĆ©is que la seda es mi tejido favorito, y en verano es ideal por lo fresquita que es. Hoy me atrevo a mezclar dos de mis prendas estampadas favoritas, en una mezcla algo barroca equilibrada con los accesorios en blanco. Os gusta?
Good morning! You know silk is my favorite fabric and summertime it's perfect for it. Today I've mixed and matched two of my dearest garments; a pijama silk shirt and printed silk pants, in a baroque outfit balanced by the white accessories. How do you like it?