Comiendo con los ojos: La Candela Restò

By Sugar Lane - 7:30 AM

En La Candela celebramos mi cumpleaños, y fue una buena experiencia. Platos originales firmados por Samy Ali, que hace al paladar dar la vuelta al mundo sin salir de Madrid. Me encantaron las presentaciones, muy cuidadas y originales pero partiendo de la sencillez, empezamos?

We celebrated my birthday at La Candela, and it was a good experience. Original dishes signed by Samy Ali, who makes your palate go around the World without leaving Madrid. I loved the appearance  of everything, unique and careful, but with a simple origin, shall we start? 


Esa vajilla con esa cristalería en ambar fue amor a primera vista, todo sobre un mantel de hilo impoluto y bien planchado, si hubiesen estado los cubiertos dorados puestos habría sido perfecto! 

Those plates and glasses were love at first sight, all on a neat and well ironed linen cloth, it would have been perfect if golden cutlery had been set on the table!


Una hoja, una piedra y unos chips, a veces es tan sencillo hacer las cosas bonitas!

A leave, a stone and some chips, sometimes making things pretty is so easy!


Me encantó la presentación de los aperitivos, sobre una rama natural y con un sistema genial de platillos de cristal (seguramente reciclados de culos de botellas) sujetos a la rama por imanes para poder ir despegándolos y comiendo. Me recordó mucho a las presentaciones de Masala Library, restaurante indio del que quizás os hable algún día! 

I loved the appetizers appearance, on a natural tree branch and with a genius system of glass plates (probably recycled from wine bottles) held to the branch by magnets, so you can take it and eat each one. It reminded me to Masala Library presentations, an indian restaurant I might someday talk about.


Sopa miso-cocido: cocido versionado, servido en cuenco de sopa miso y con un dumpling de pringá.

Spanish stew-miso soup: a version of Madrid typical stew in a miso bowl with a pringá dumpling.


Usuzukuri de corvina: el usuzukuri es el corte del pescado muy fino y al biés, fantástico con el toque de maiz y las flores. Un plato y rico y precioso, los colores son una maravilla, mi favorito!

Croaker usuzukuri: Usuzukuri is a very thin bias fish cut, fantastic with the corn touch and flowers. Yummy and beautiful with such beautiful colors. One of my favorites.


El origen del cacao: he probado moles mejores, a este le faltaba mucha intensidad. Pero el bajo plato de cuerda está en mi lista de DIY, sencillo y vistoso!

The origin of cacao: I've tried better moles, this wasn't intense enough. But that cord table mat is on my DIY list, simple and pretty!


Solo salmón: un bocado exquisito de salmón, si pudieséis olerlo! Muy rico, y con ese aire de wasabi estaba muy bien resuelto.

Just salmon: an exquisite salmon bite, if you could smell it! Delicious and very well paired with that wasabi air.


El chipirón asustado: yo también me asustaría si fuera chipirón y me rellenaran de chorizo... 

The scared baby cuttlefish: I would also be scared if I were a cuttlefish and they had stuffed me with chorizo...


Estuve en Hangzhou: A mi es que me ponen una yema de huevo y ya me tienen en el bote, yo en vez de panceta le habría puesto unas chuletillas de lechal, claro que no soy yo quien cocina! Un plato sabroso y muy bueno.

I was in Hangzhou: You had me at egg yolk... I can't resist! I would have paired it with baby lamb chops instead of bacon, but I'm not the one cooking! It was tasty and nice.


Sublimar un pichón: Se sublima cortando en sashimi la pechuga, marcándolo a la plancha, y ahumándola en un cofre que parece sacado del cuento de Blancanieves, como si trajesen en corazón del cervatillo. Un bocado sublime. 

No le hace falta más, pero le añaden un platillo que le va como a un santo dos pistolas, con un rollito relleno de picadillo de pichón guisado, que le quita protagonismo al cofre. Además a nosotros nos tocó un hueso en cada rollito, con lo que lo remató. Si ya tienes algo sublime, déjalo así, hay que saber parar.

Sublimate a pigeon: They sublimate it making sashimi with the breast, searing it and smoking it in a chest that looks part of Snow White tale, like they were serving you the fawn's heart. A sublime bite.

It didn't need anything else, but they added a not-matching small plate which distracted our attention and was not so nice. A roll with stewed pigeon inside. We found a small bone inside, that totally killed it. If you have something sublime, let it be, you need to know where to stop.


Versión cárnica de anguila: Buscan acabar con pescado en vez de carne y así aparece este plato de callos de bacalao que querían ser carrillera. Yo aquí ya me pierdo, con lo rico que estaba el sashimi de pichón! Callos, piel de pollo frita, coliflor... dónde está la anguila???

Meat version of an eel: They want to finish with fish instead of meat, so this cod fish tripes (lamb cheek wannabes) appeared. I'm absolutely lost here, want to go back to the sublime pigeon! Fish tripes, fried chicken skin, cauliflower... where is the eel???


Candy eléctrico: esto sí que es nuevo. Una pastilla para anestesiarte el umami! Imitando una descarga eléctrica de la anguila te duermen el paladar antes de seguir con los postres. Curioso y divertido. El umami, por si os suena a japonés (a mí me suena a canción de Julio Iglesias), es el quinto sabor básico (el sabroso) 

Electric candy: Now this is new. A pill that anesthetizes the umami! Imitating the electric shock of an eel it makes your palate numb before desserts come. Curious and funny. The umami, in case it sounds like japanese to you, is the fifth basic taste (savory).


El codium: mira que están de moda las algas! Este en teoría es el primer postre, un mar y montaña con algas, queso, sorbete de remolacha, berro y pepino. A mí me pega más de entrante a modo de ensalada creativa.

The codium: seaweeds are so trendy nowadays! This was supposed to be the first dessert, a sea-mountain concept with seaweeds, cheese, beetroot sorbet, watercress and cucumber. I would have liked it better as an starter, more like a creative salad.


Winter: Solo hay una cosa que le pido a un postre, y es que esté dulce. Un postre de invierno en primavera es raro, tenía trufa, anís, setas y chirimoya... demasiado concepto y demasiado poco azúcar. Pero de entrante me hubiese encantado!

Winter. There's just one thing I expect from a dessert, sweetness. A winter dessert in spring is weird, it had truffle, anise, mushroom, custard apple... too much concept and too less sugar. Not a bad starter!


Buns masala: yo cuando oigo "masala" me imagino una explosión de especias en la boca, que además con el chocolate se equilibraría de maravilla. Pero esto es como si dejas un bollycao en un baño turco. Lo sirven demasiado caliente, y se acerca más a bollito de merienda que a un postre de un restaurante de este nivel. Cuando te lo has comido te traen una cucharadita de sorbete de naranja, para amortizar bien la pacojet.

Buns masala: when I hear masala I imagine an explosion of spices in my mouth, which will go wonderful with chocolate. But this was like leaving a chocolate bun in a hammam for a few hours. They serve it too hot, and looks more like a processed bun than a quality restaurant dessert. Once you have eaten it they give you a scoop of orange sorbet.


Los frivolidades fueron mucho mejores que los postres. Por lo menos variados, coloridos y dulces!

Mignardises were better than desserts. At least assorted, colorful and sweet!


La verdad es que disfruté mucho de esta cena, pero me gusta ser crítica  y los postres no estuvieron a la altura, seguro que van mejorando. El servicio encantador, las presentaciones muy vistosas, la cocina súper creativa y lo mejor, como siempre, la compañía!

I actually enjoyed this dinner a lot, but I like to analyze, and desserts were not up to standard, I'm sure they'll improve. The service was nice, everything looked beautiful, the food was well developed and the best, as usual, was the company!

LA CANDELA RESTÒ
Calle Amnistía 10, 28013
Madrid

  • Share:

You Might Also Like

5 Comments: FEEL IT, SAY IT!

  1. such interesting presentation of food
    Keep in touch
    www.beingbeautifulandpretty.com
    www.indianbeautydiary.com

    ReplyDelete
  2. Que bonito se ve todo! muchos saludos

    xx LL

    www.lalouuula.com

    ReplyDelete
  3. yummy! everything looks super tasty!

    ReplyDelete

All your comments are welcomed! Feel free to say if you like something or not ;)
Todos los comentarios son bien recibidos! Di si algo te gusta o no ;)