WHAT: Gelato (Helado - Ice cream)
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
ROMA:
BARI:
MATERA:
OSTUNI:
GRAVINA:
ALTAMURA:
GALLIPOLI:
LEUCA:
LECCE:
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
Inauguro la secciĆ³n gastronĆ³mica con una degustaciĆ³n de los mejores helados italianos, especialmente en Puglia. Ya sabĆ©is que la comida es una de mis grandes pasiones, y cuando viajo planeo mis recorridos segĆŗn en quĆ© pastelerĆa quiero desayunar o en quĆ© terraza quiero cenar, asĆ que hoy os traigo una selecciĆ³n de helados y heladerias italianas.
Here starts the food section, with a selection of the best italian icecreams, especially in Puglia. You know food is one of my passions, and wherever I travel I plan my tour according to where I wanna have breakfast or in which rooftop I wanna have dinner, so here is a list of the best gelati and gelaterias in every city.
ROMA:
- Grom: cadena internacional con helados muy cremosos, prueba el especial del mes! / International company serving creamy ice creams, try the flavor of the month!
BARI:
- San Marco: Helados artesanos de sabores originales, el de Creme Anglaise estĆ” divino / Traditional ice creams and special flavors, Creme Anglaise is to die for.
MATERA:
- I Vici degli Angeli: Helados artesanales con ingredientes naturales / Traditional ice creams with natural ingredients.
OSTUNI:
- Tentazioni: HeladerĆa en la plaza con sabores tĆpicos, recomiendo los de frutas / GelaterĆa at the main square with basic flavors, fruits are my choice
GRAVINA:
- Gran Caffe Gambrinus: Local abovedado con buenos helados, cafƩs y granizados / Vaulted bar with good ice creams, coffee and granitas.
ALTAMURA:
- Bar Aurora: El seƱor Peppino se pasa las tarde despachando helados espectaculares y panzerotti / Mr. Pepino serves ice creams and panzerotti non-stop every evening.
- Mokambo: PequeƱo bar en la plaza, creo que he probado todos sus sabores, me quedo con los de chocolate (fondente, al pepperoncino...) / Small bar at the main square, I think I tasted every flavor, and I'm loyal to chocolate (fondente, al pepperoncino...)
GALLIPOLI:
- Martinucci: Cadena de la zona de Puglia con la mayor variedad de sabores. Es una cafeteria/pastelerĆa para los amantes del dulce que prefieran sentarse y tomarse una copa llena de helados, siropes, nata y sombrillitas / Company from Puglia with the widest variety in flavors. It's also a cafĆ© where sweet lovers can have a table; crepes, pancakes, waffles, banana splits...
LEUCA:
- Villa Ramirez: Tiene una terraza frente al paseo marĆtimo y los helados chorrean hasta el codo / You can eat an ice cream watching the promenade while it melts all the way down to your elbow
LECCE:
- Pasticceria Natale: Infinitos sabores, aquĆ tengo que volver! / Infinite flavors, I have to come back here!
Y lo mejor de los helados italianos es que siempre se piden de dos sabores, no como en espaƱa, que si quieres dos bolas diferentes te cobren mĆ”s, asĆ que la gracia es ir probando combinaciones hasta dar con la mezcla perfecta! Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...
And the best thing about italian ice cream is you have to order two flavors each time, so you can taste different combinations until you find your perfect mix: Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...
WHERE: Polignano a Mare, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+3)
HOW: Car from Altamura (1hr)
WEATHER: Hot
WEARING: Chic Denim
WEARING: Chic Denim
Antes de ir al aeropuerto para volver a casa, hice una Ćŗltima parada en Polignano a Mare, muy cerca de Bari. Es como si las casas colgadas de Cuenca diesen al mar, mas o menos. Es un pueblo pequeƱo construĆdo sobre un acantilado que da al mar turquesa. Tiene una pequeƱa caleta donde baƱarse, y algunas cuevas en las rocas con vistas al mar. Se ha convertido en un lugar de moda donde viene celebrities internacionales a celebrar su boda, y no me extraƱa porque es un sitio de cuento. Y en cuanto a tiendas hay un par de sitios muy recomendables! Por un lado el taller de Peppino Campanella, un artista que hace curiosos objetos luminosos, lĆ”mparas y esculturas con cristales y espejos, al fondo del taller hay una terraza con unas vistas maravillosas. Y por otro la Ć³ptica Seripierri, con una colecciĆ³n fantĆ”stica de gafas vintage. Y por Ćŗltimo, la estatua del cantautor italiano nacido aquĆ, Domenico Modugno... Volareee... Uooooh... Cantare... Uoh Oooo!
I made a last stop in Puglia before taking the plane back to Spain and visited Polignano a Mare, really close to Bari. It's a lovely village built on a cliff facing the turquoise sea. It has a small beach and some rock caves with pretty nice views. The place has become a wedding destination for many celebrities lately, no wonder why! And if you are into shopping, don't miss Peppino Campanella studio, where he makes light objects, lamps and sculptures with glass and mirrors, the backyard of the studio is a big balcony with an amazing view. If you like vintage, go to Seripierri optic, where they have a fantastic collection of vintage eyewear. And finally visit the statue of Domenico Modugno, the italian singer famous for his song Volareee... Uooooh... Cantare... Uoh Oooo!
WHERE: Lecce, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+4)
HOW: Car from Mancaversa (45mins)
WEATHER: Hot
WEARING: Casual Denim
WEARING: Casual Denim
Lecce es conocida como la Florencia del sur, y es famosa por el estilo Barroco Leccese y la gran cantidad de edificios y monumentos importantes. Yo la visitĆ© en un dĆa y la verdad es que me faltaron ojos para ver todo lo que hay!
Lecce is known as The Florence of the South thanks to the amount of historical monuments, most of them with their own Leccese baroque style. I visited it in one day, but I would have stayed a couple more, too much to see!
WHERE: Santa Maria di Leuca, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+4)
HOW: Car from Mancaversa (45mins)
WEATHER: Hot
WEARING: Casual Denim
WEARING: Casual Denim
Santa MarĆa de Leuca es un cabo del sur de Italia, famoso por el faro y el santuario, desde donde se pueden ver el mar JĆ³nico y el AdriĆ”tico fundiĆ©ndose.
Santa Maria di Leuca is a town in the south of Italy famous for its lighthouse and sanctuary, on a hill with an amazing panoramic of the Ionic and Adriatic seas merging.
WHERE: Otranto, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+4)
HOW: Car from Mancaversa (1h)
WEATHER: Hot
WEARING: Mediterranean Summer
WEARING: Mediterranean Summer
Otranto es el plan perfecto de una tarde de verano. La pequeƱa ciudad lo tiene todo; mar, vistas, un castillo, una catedral, un casco histĆ³rico amurallado, terrazas para tomar mojitos, pizzerias que huelen al paraĆso, puestos callejeros de crepes, bailarines de pizzica... Muy muy muy recomendado!
Otranto is the perfect plan for a summer evening. The small city has it all; the sea, the views, a castle, a cathedral, a walled old part, rooftops with mojito bars, pizzerias that smell like paradise, crepes stalls, pizzica dancers... Highly recommended!
WHERE: Gallipoli, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 2 days
WITH: friends (+4)
HOW: Car from Altamura (3hrs)
WEATHER: Hot
Gallipoli es la Ibiza de Italia y el centro fiestero del Salento. El casco antiguo estĆ” en una pequeƱa penĆnsula presidida por una fortaleza con vistas a las aguas cristalinas del mar JĆ³nico. Por el dĆa las playas estĆ”n muy masificadas, pero el ambiente en las calles por la noche es digno de ver.
Gallipoli is the italian Ibiza and the party center of Salento. The old part of the city is a small peninsula with a fort overlooking the Ionian sea. The beaches are overcrowded during the day, but the atmosphere at night is something interesting.
WHERE: Altamura, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Bari (30mins)
WEATHER: Sunny
WEARING: Casual denim
Altamura fue mi hogar durante el mes de Agosto gracias a mi buena amiga Rosella quien, junto a Paolo, me invitĆ³ a pasar las vacaciones allĆ y me enseĆ±Ć³ esta preciosa parte de Italia, bastante desconocida hasta ahora! La ciudad tiene un centro histĆ³rico de lo mĆ”s eclĆ©ctico y amplio, rodeado por la muralla que le da nombre. Es un laberinto de callejones que rodea la catedral con construcciones de distintas Ć©pocas, estilos y religiones, ideal para perderse y descubrir sus claustros; pequeƱas placitas/patios donde los vecinos aun salen a tomar el fresco y regar las plantas.
Altamura was my home last august thanks to my good friend Rosella who, with Paolo, invited me over to spend my holidays and discover this unknown part of Italy. The city has an eclectic old part, surrounded by the walls that give name to it. It's a labyrinth of narrow streets around the cathedral, with buildings from different times, styles and religions, perfect to wander and end up in any claustro; small squares/patios where neighbors chitchat and water the plants.
WHERE: Ostuni, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Altamura (1h 30mins)
WEATHER: Hot and cloudy
Ostuni es un pueblo blanco italiano, a unos 10km del AdriƔtico. Se puede visitar en una maƱana pero no da para mucho mƔs... al estar en una colina tiene muy buenas vistas a los campos de olivas y al mar, el lugar perfecto para un baƱito despuƩs del paseo.
Ostuni is an italian white village, 10km away from the coast. A morning there is enough to visit the town, that has a privileged spot overlooking the olives fields and the Adriatic sea, which is the perfect place for a swim after walking all over the streets.
WHERE: Bari, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+1)
HOW: Car from Altamura (45mins)/Flight from Rome (1hr)
WEATHER: Hot
Bari es la capital de Puglia y cuenta con un puerto, un castillo, una bĆ”silica y muchas cosas mĆ”s. Pero a mĆ lo que mĆ”s me sorprendiĆ³ es que, a pesar de ser una ciudad grande, en el fondo es muy pueblo! En cuanto callejĆ©as un poco empiezas a desubrir la italia profunda, con seƱoras que sacan media cocina a la calle para hacer pasta casera, los famosos orecchiette, charlan con las vecinas en bata y tienden la ropa en tendederos que plantan en mitad de la calle. AdemĆ”s en muchos recovecos hay montados altares callejeros a vĆrgenes y santos, aunque el protagonista religioso de la ciudad es San NicolĆ”s (sĆ, en quien se basa PapĆ” Noel!), cuyos restos reposan en la cripta de la BasĆlica, que es lugar de peregrinaciĆ³n sobre todo para cristianos ortodoxos.
Bari is Puglia's capital, and it has a port, a castle, a basilica and many other sights. But what really surprised me here was the small town lifestyle, even when it's a big city! If you enter the narrow streets you can observe local women who set an improvised kitchen outside their houses and make fresh pasta, the famous orecchiette, they chitchat with their neighbors in their sleeping robes and hang their laundry on the street. Moreover, you can find street altars in many corners, dedicated to virgins and saint, but the main religious character here is Saint Nicholas (the saint behind Santa Claus legend), whose remains rest in the crypt at the basilica, a pilgrimage place specially for orthodox christians.
WHERE: Trani, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+6)
HOW: Car from Altamura (1hr)
WEATHER: Hot
Trani es conocida como "la perla del sur" de Italia. Es una ciudad dĆ³nde el puerto es el protagonista y la catedral normanda parece estar flotando sobre el AdriĆ”tico. Yo la visitĆ© por la tarde-noche y disfrutĆ© de una cena espectacular en un lugar surrealista, con las mejores vistas del puerto. Os podĆ©is imaginar cenar en la azotea de una casa construida en una iglesia templaria??? Resulta que hace aƱos la Iglesia de Ognissanti vendiĆ³ un trozo a la familia de mis anfitriones, que constuyeron su original casa aprovechando parte de los muros templarios, asĆ que bĆ”sicamente su ducha es un absidiolo! Aprovecho para agradecerles la invitaciĆ³n a este lugar privilegiado.
Trani is known as "the pearl of the south" of Italy. It's a port city dominated by the Norman cathedral, which looks like it's floating on the Adriatic sea. I visited it in the evening and enjoyed a spectacular dinner in a surreal location with an amazing view of the port. Can you imagine having dinner at the rooftop of a house built in a Templar church??? Many years back, part of the Chiesa di Ognissanti was sold to my hosts family, who have built their original house sharing walls with the church, so basically they shower in an apse! I really thank them for the invitation to this extraordinary place.
WHERE: Alberobello, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Altamura (1hr)
WEATHER: Hot
WEARING: Mediterranean summer
La arquitectura de este pueblo es tan original como su historia. Resulta que en la Edad Media las poblaciones tenĆan que pagar un tributo al Reino de NĆ”poles, y cuando esta zona se empezĆ³ a llenar de campesinos, los condes que dominaban las tierras les dejaron establecerse allĆ a condiciĆ³n de construir viviendas que se pudiesen demoler facilmente en el caso de una inspecciĆ³n por parte de NĆ”poles. AsĆ surgieron los "trulli", pequeƱas casas construidas en piedra, sin cemento, con un ingenioso tejado-cĆŗpula en forma de cono, decoradas con intrigantes sĆmbolos. Y asĆ es como naciĆ³ el fraude fiscal!
Architecture in this town is as original as the story behind it. Settlements in this area had to pay a tribute to Naples Kingdom during the Medieval era, and when farmers started coming here, the counts ruling this land let them stay under one condition; they had to build easy-destroyable houses so they won't get caught in case of an inspection by the Kingdom. This is how "trullis" were born, small stone houses, built without cement, with an ingenious cone-shaped dome/roof, decorated with curious symbols. And this is how tax evasion started!
WHERE: Matera, Basilicata, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+1)
HOW: Car from Altamura (20mins)
WEATHER: Hot
WEARING: Cruise
Matera es un lugar diferente. En el paleolĆtico se estableciĆ³ como asentamiento, con casas-cueva escarvadas en la roca llamadas Sassi. Los romanos despuĆ©s fundaron la ciudad, que estĆ” construĆda en las paredes del caĆ±Ć³n por el que pasa el rĆo Gravina. La zona Sassi es de dificil accesso, pues son callejuelas empedradas, cuesta abajo y muy resbaladizas, pero en la zona alta y nueva hay varios miradores desde donde observar esta curiosa poblaciĆ³n, que ha sido utilizada como escenario en muchas pelĆculas, como la PasiĆ³n de Mel Gibson. Forma parte del Patrimonio de la UNESCO y tiene iglesias rupestres tambiĆ©n dentro de la roca.
Matera is a unique place. It was settled during the Paleolithic, and then the Romans founded the city, with cave-houses dug into the rock walls of the Gravina river canyon. The Sassi area is not very accessible due to narrow slippery stone streets, but there's some scenic balconies on the upper and newer part of the city, from where you can see this curious town, used as a filming location in many movies, such as Mel Gibson's The Passion. It's part of UNESCO Heritage and has rupestrian churches also built in the rocks.
Ya sabĆ©is que me encantan los mercados locales, pero Campo de' Fiori ha sido una gran decepciĆ³n. De local tiene poco, pero es un buen reflejo de la globalizaciĆ³n y el turisteo. En la pequeƱa plaza los vendedores indios reparten souvenirs en forma de pasta y especias a turistas japoneses y espaƱoles, que tambiĆ©n se llevan delantales estampados en China con el David de Miguel Ćngel, todo bajo la mirada perpleja de Giordano Bruno (y la mĆa).
You know how much I love local markets, but Campo de' Fiori was quite disapointing. Instead of local it's a great example of globalization and mass tourism. At the small square Indian sellers distribute pasta and spices packed as souvenirs to japanese and spanish tourists, who also buy aprons printed in China with Michelangelo's David, everything under Giordano Bruno's (and mine) perplex eyes.
WHERE: Gravina in Puglia, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Altamura (20mins)
WEATHER: Hot
WEARING: Chic denim
Gravina es un pequeƱo pueblo de Puglia, fundado por los griegos y luego conquistado por los romanos, aunque posteriormente otras tribus lo dominaron. La peculiaridad del municipio es que las casas que lo rodean y alguna iglesia estƔn escavadas en la roca, pues en tiempos era un pueblo vertical. La catedral tambiƩn es curiosa, sobre todo el coro y los murales de piedras incrustadas.
Gravina is a small town in Apulia, founded by the greeks and then conquered by the romans, but also ruled by many others. It's main characteristic are the houses and churches carved on the stone hill walls. The cathedral is also curious, specially the choir and the inlaid stones work.
WHERE: Roma, Lazio, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: Myself
HOW: Plane from Madrid (2hrs)
WEATHER: Hot, with some clouds
WEARING: Mediterranean Summer
Estuve en Roma por primera vez hace 10 aƱos, de viaje de fin de curso. Creo que vi la ciudad con resaca, o igual es que ha pasado mucho tiempo, porque mi memoria tiene lagunas. En cualquier caso espero que, si veo estas fotos dentro de 10 aƱos, el modelito que llevo no me horrorice tanto como mi vestuario de 2004 (menudas risas os ibais a echar como subiese esas fotos!) Las sandalias que llevo son de hace algĆŗn aƱo mĆ”s, con ellas me graduĆ© de la ESO, me dieron mi primer beso y pasĆ© noches enteras bailando sobre ellas... Aunque puede que recorrer Roma con unos tacones de 10cm no haya sido mi decisiĆ³n mĆ”s acertada del verano (nota mental: la prĆ³xima vez haz caso a tus sabios consejos sobre cĆ³mo hacer el Equipaje Perfecto)
I visited Rome for the first time 10 years ago, on a graduation trip. I think I had a hangover all over the city, or maybe it's been a long time and my memory is failing. Anyways, I hope when I look back at these pics 10 years from now I don't regret my outfit as much as I regret what I was wearing in 2004 (You'd ROTFL with those images!) The sandals are even older, I wore them to my school graduation, during my first kiss and I danced on them endless nights... but maybe roaming all over Rome on 10cm heels wasn't my wisest summer choice (mental note: next time follow your awesome advice on how to pack the Perfect Luggage)
WHERE: Museo Cerralbo, Madrid, SPAIN
WHEN: 25/10/2012 - 13/01/2013
HOW: Metro (Plaza EspaƱa o Ventura Rodriguez)
OPENS:10-15h
TICKET: 3€
La retrospectiva "La Moda es SueƱo", en el Museo Cerralbo hizo un repaso por la moda espaƱola de los Ćŗltimos 25 aƱos y sus diseƱadores mĆ”s relevantes. Los maniquĆes parecĆan invitados a una fiesta del palacete del centro de Madrid, como si estuvieran inmĆ³viles por algĆŗn hechizo. Una maravilla de lugar y de vestidos representativos de la moda espaƱola.
The retrospective "La Moda es sueƱo" (Fashion is a dream) at the Cerralbo Museum, was a walk down Spanish fashion memory lane, with pieces from the last 25 years by our most important designers. The mannequins looked like guests to a ball in this palace of Madrid, as if they had been frozen by some spell. Wonderful dresses in a wonderful place.
Dress by Ana Locking |
Dress by Agatha Ruiz de la Prada |
Shoes by Manolo Blahnk |
Dress by Hannibal Laguna |
Dress by Devota & Lomba |
Dress by JosƩ Castro |
Dress by JesĆŗs del Pozo |
Coat by Duyos |
Dress by Josep Font |
Dress by Lemoniez |
Coat by Loewe |
Dresses by Mango |
Dress by Maya Hansen |
Dress by Paco Rabanne |
Robe by Sybilla |
Dress by Roberto Verino |
Dress by Lydia Delgado |
LO MEJOR/THE BEST: poder ver los diseƱos expuestos en un lugar tan encantador / seing the designs in such a charming place
LO PEOR/THE WORST: Que no fue una exposiciĆ³n permanente / Unfortunately it was a temporary exhibition
FuistĆ©is a la exposiciĆ³n? Os gustarĆa haber ido? Comentad abajo!
Did you see it? Would you have liked to? Comments below!