Buenos dĆas! Ya ha llegado el frĆo, os habĆ©is abrigado bien??? Yo para soportar las bajas temperaturas me abrigo con guantes, gorros, bufandas y ,ademĆ”s del abrigo/chaqueta, una capa/poncho/manta o cualquier cosa que me proteja del frĆo. Y vosotros, cĆ³mo llevĆ”is este tiempo?
Good morning! Cold is back in town, are you wearing the right clothes??? I use gloves, hats, scarfs and, apart from the coat, a cape/poncho/blanket or whatever keeps me warm in such cold days. Tell me about you, how do you deal with winter time?
Los
vestidos son mi prenda favorita del verano; cĆ³modos, frescos y femeninos. El de
hoy estoy segura de que lo vais a ver mas a menudo por aquĆ. Pero de momento os
dejo este look sencillo (luciendo piernas blancas)
Dresses are
my summer choice; comfy, fresh and feminine. I’m sure you’ll see this one very
often, but for now I’ve kept it simple (showing my un-tanned legs)
Los zapatos
“copete” con tachuelas se han adueƱado de las calles de medio mundo, y no es
para menos puesto que tienen la comodidad de las zapatillas de estar por casa
pero con un toque mas chic. Yo he
diseƱado las mĆas en ante azul con tachuelas de estrellitas y el borde en plateado,
quƩ os parecen?
Studded
sleepers have taken the streets all over the world! No wonder, who wouldn’t
want to roam in comfy sleepers with a chic touch?
I have
designed my own in blue suede with a silver border and star shaped studs, what
do you think?
Hoy cumplo
25 aƱitos, ya me estoy haciendo mayor...
AsĆ que
para celebrarlo os traigo un look de fiesta, formado por piezas sencillas
combinadas para dar un resultado algo barroco.
Today it’s
my 25th birthday, I’m getting old…
So, to
celebrate, I’m bringing you a party outfit, formed by simple pieces mixed in a
baroque way.
Hoy os traigo el look que elegĆ para dar un paseo rĆ”pido por Bilbao, una ciudad encantadora en la que vivĆ hace un tiempo y de la que espero enseƱaros algunas imĆ”genes en mi prĆ³ximo post.
Today I show you the look I wore for a walk on Bilbao, a lovely city where I lived for a while. I’ll show you the place on my next post.
El vestido, de inspiraciĆ³n Chanel y muy cĆ³modo aunque con un aire un poco formal, lo combine con una chaqueta de cuero negro para darle un giro algo mĆ”s personal, aunque luego acabĆ© poniendome mis zapatos “lady” favoritos y lo rematĆ© con un sombrero de lo mĆ”s cursi… que os parece?
The Chanel-inspired dress is kind of formal, so I gave it a twist with the leather jacket, but finally I wore my fav “lady” shoes and topped it all with this girly hat… what do you think?
Los vestidos con un toque lencero siempre han sido uno de mis bĆ”sicos veraniegos, de hecho es mejor ni contar la cantidad de modelitos blancos/crudos/crema… con algĆŗn toque de encaje. El problema este aƱo es que mi piel es casi del mismo color que los vestidos, asĆ que para animarlos un poco he decidido combinarlos con complementos algo mĆ”s arriesgados.
A lacy dress is one of my summer’s basics, in fact I better won’t tell you how many I’ve got… White, cream, ivory… all of them with some lace touch. The problem is this year my skin is almost the same shade, so I’m combining them with more daring accessories.
Este estƔ siendo mi primer verano en la capital y, aunque por una vez me haya quedado sin vacaciones, las tardes de paseo urbanita tienen su encanto. A veces te encuentras a toda una orquesta clƔsica tocando delante del Palacio Real y puedes disfrutar de un helado de chocolate con Vivaldi de fondo.
El domingo pasado el paseo con mis amigas, protagonizado por amplias mangas!, comenzĆ³ en Plaza EspaƱa, recorrimos los alrededores del palacio, Ćpera, Sol (dĆ³nde aĆŗn quedaban indignados), Fuencarral, el Mercado de San AntĆ³n y acabamos de mojitos en Chueca, intentando bajar los butter rotis de la cena india.
This is the first summer I stay in Madrid and, although for once I have no holidays, the urban walks in the afternoon are kind of charming. Sometimes you might even find a classic orchestra playing in front of the Royal Palace, so you can enjoy a chocolate icecream whith Vivaldi on the background.
Last Sunday the walk with my friends, highlighted by wide sleeves!, started at Plaza EspaƱa, round the palace, up to Ćpera and Sol (where some 15-M activists were still standing), Fuencarral, San Anton Market and ended up in Chueca having some mojitos after a yummy Indian dinner.
La semana pasada los alumnos del CSDMM presentamos nuestros primeros diseƱos en el Matadero de Madrid. Una pasarela que partiĆ³ del retor como tejido protagonista para crear singulares formas, texturas y volĆŗmenes mediante distintas tecnicas de confecciĆ³n e intervenciĆ³n.
Mi diseƱo fue un pantalĆ³n inspirado en el dhoti indio, adaptĆ”ndolo a la mujer con un top asimĆ©trico a juego. AdemĆ”s me tocĆ³ hacer de maestra de ceremonias y co-presentar el desfile, para lo que diseƱƩ un vestido mĆ”s divertido, rematado con el tocado en fieltro rojo.
Last week CSDMM students showed our first designs at Matadero Madrid. The fashion show had its origins in plain raw cotton as the core fabric, and we created curious shapes, textures and volumes through several making, stitching, sticking and piercing ways.
My design was a trouser inspired by Indian dhoti and adapted for women, with a matching top. Besides I had to introduce the show, for what I created a more amusing dress, topped with a red felt headdress.
Sugar Lane (Designer) & MarĆa (Model) |
Momentazo pimpinela, con Habibi |
Sugar Lane & Zara |
Quiero felicitar a todos mis compaƱeros, por el resultado de tanto esfuerzo, y dar las gracias a todos los que me han apoyado durante este curso; familia, amigos y profesores.
Congratulations to all my classmates for the success after such an effort, and thanks to everyone who has supported me during this year: family, friends and teachers.
Andrea |
RocĆo La Funete & Sugar Lane |
Ana y MarĆa |